LBN1112XGebruiksaanwijzingBenutzerinformationOvenBackofen
Gerecht Boven-/onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Roosterhoog-teKerstgebak /Rijkgevuldevruchtencake170 2 50 - 60 In een cake-vorm van 20
Gerecht Boven-/onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Roosterhoog-tePizza1)190 1 20 - 30 In een braad-panScones1)200 3 10 - 20 Op een bak-pl
Gerecht Boven-/onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Roosterhoog-teEngelse rosbiefmedium210 2 51 - 55 Op een bak-rooster en in debraadpanEn
ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.Opmerkingen overschoonmaken• Maak de voorkant van het apparaatschoon met een z
3.Sluit de ovendeur halverwege tot deeerste openingsstand. Trek hem daarnanaar voren en haal hem uit zijn zitting.4. Leg de deur op een zachte doek op
Het lampje vervangenLeg een doek op de bodem van debinnenkant van het apparaat. Dit voorkomtschade aan het afdekglas en deovenruimte.WAARSCHUWING! Gev
OnderhoudgegevensAls u niet zelf het probleem kunt verhelpen,neem dan contact op met uw verkoper ofde serviceafdeling.De contactgegevens van hetservic
Elektrische installatieDe fabrikant is nietverantwoordelijk indien u dezeveiligheidsmaatregelen uithoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'niet opv
deur tijdens de bereiding zo veel mogelijkgesloten.Gebruik metalen schalen om meer energiete besparen.Indien mogelijk de oven niet voorverwarmenvoorda
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 19Sicherheitsanweisungen 20Gerätebeschreibung 23Vor der ersten Inbetriebnahme 23Täglicher Gebrauch 24Verwendung
INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 6Voor het eerste gebruik 6Dagelijks gebruik 6Gebruik van de
• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingtvon dem Gerät fernzuhalten.Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch
• Stellen Sie sicher, dass das Gerätunterhalb von bzw. zwischen sicherenKonstruktionen montiert wird.• Die Seiten des Geräts dürfen nur anGeräte oder
• Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf,dass keine Funken oder offenenFlammen in das Geräts gelangen.• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder
EntsorgungWARNUNG! Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel in derNähe des Gerät
VorheizenHeizen Sie das leere Gerät vor, umFettreste zu verbrennen.1. Stellen Sie die Funktion und dieHöchsttemperatur ein.2. Lassen Sie das Gerät 1
Schieben Sie den Kombirost zwischen dieFührungsschienen der Einhängegitter, mitden Füßen nach unten zeigend.Backblech:Schieben Sie das Backblech zwisc
Garen von Fleisch und Fisch• Setzen Sie beim Garen von Speisen mithohem Fettgehalt ein tiefes Blech ein,damit keine hartnäckigen Flecken imBackofen ve
Gargut Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) BemerkungenTemperatur(°C)EbeneStollen/ÜppigerFrüchtekuchen170 2 50 - 60 In einer Ku-chenform (20cm)Rosinenku-chen
Gargut Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) BemerkungenTemperatur(°C)EbenePizza1)190 1 20 - 30 Auf einem tiefenBlechScones1)200 3 10 - 20 Auf dem Back-blech1
Gargut Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) BemerkungenTemperatur(°C)EbeneRoastbeef, me-dium210 2 51 - 55 Kombirost undtiefes BlechRoastbeef,durch210 2 55 -
Algemene veiligheid• Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaatinstalleren en de kabel vervangen.• WAARSCHUWING: Het apparaat en de toeg
Reinigungsmittel an, und reinigen Siedamit die Vorderseite des Geräts.• Reinigen Sie die Metalloberflächen miteinem geeigneten Reinigungsmittel.• Rein
3. Schließen Sie die Backofentür halb biszur ersten Raststellung. Anschließendziehen Sie sie nach vorn aus derHalterung heraus.4.Legen Sie die Backofe
Austauschen der LampeLegen Sie ein Tuch unten in den Garraumdes Geräts. Auf diese Weise schützen Siedie Glasabdeckung der Backofenlampeund den Innenra
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:Modell (MOD.) ...Produktnummer (PNC) ...
Gesamtleistung(W)Kabelquerschnitt(mm²)maximal 1380 3 x 0.75maximal 2300 3 x 1maximal 3680 3 x 1.5Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2cm länger se
UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undG
867324162-C-352016
• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplomeerd elektromonteurworden gemaakt.• Dit apparaat moet worden aangeslotenop een geaard stopcont
– wees voorzichtig bij het verwijderenof bevestigen van accessoires.• Verkleuring van het email heeft geenongewenst effect op de werking van hetappara
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht674321821 3 4 51Bedieningspaneel2Temperatuurindicator / symbool3Knop voor de temperatuur4Knop voor de ov
Het apparaat aan- en uitzettenHet hangt van het model ofuw apparaat knopsymbolen,indicatielampjes of lampjesheeft:• Het lampje gaat aan als hetapparaa
EXTRA FUNCTIESKoelventilatorAls het apparaat in werking is, wordt dekoelventilator automatisch ingeschakeld omde oppervlakken van het apparaat koel te
• Laat het vlees ongeveer 15 minutenrusten voordat u het aansnijdt, zodat hetvleessap er niet uit stroomt.• Om te veel rook tijdens het braden in deov
Kommentare zu diesen Handbüchern