Leonard LK1201 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Leonard LK1201 herunter. Leonard LK1201 Ръководство за употреба Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Ръководство за употреба
Οδηγίες Χρήσης
lietošanas instrukcija
naudojimo instrukcija
manual de instruções
manual de utilizare
Хладилник
Ψυγείο
Ledusskapis
Рaldytuvas
Frigorífico
Frigider
LK1201
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Ръководство за употребаΟδηγίες Χρήσηςlietošanas instrukcijanaudojimo instrukcijamanual de instruçõesmanual de utilizareХладилникΨυγείοLedusskapisРaldy

Seite 2 - ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ

Клима-тиченкласСтайната температураSN +10°C до + 32°CN +16°C до + 32°CST +16°C до + 38°CТ +16°C до + 43°CСвързване в електрическата мрежаПреди включва

Seite 3

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΟδηγίες για την ασφάλεια 11Λειτουργία 13Πρώτη χρήση 14Καθημερινή χρήση 14Χρήσιμες συμβουλές 15Καθαρισμός και φροντίδα 15Τι να κάνετε

Seite 4 - ДЕЙСТВИЕ

αν είναι εγκεκριμένες για το σκοπό αυτόαπό τον κατασκευαστή.• Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυ-κτικού υγρού.• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) πουπερ

Seite 5 - ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

αυτή την περίπτωση, φυλάξτε τη συ-σκευασία.• Είναι σκόπιμο να περιμένετε τουλάχι-στον δύο ώρες προτού συνδέσετε τησυσκευή, ώστε το έλαιο να επιστρέψει

Seite 6 - ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Εάν η θερμοκρασίαπεριβάλλοντος είναι υψηλή ή η συσκευήείναι εντελώς φορτωμένη και έχειρυθμιστεί στις χαμηλότερες θερμοκρασίες,ίσως λειτουργε

Seite 7 - КАК ДА ПОСТЪПИТЕ, АКО

ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΣυμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας• Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μηντην αφήνετε ανοικτή για περισσότεροαπό ότι είναι απολύτως απα

Seite 8

ρούν να προσβάλλουν/ καταστρέψουν ταπλαστικά που χρησιμοποιούνται σε αυτήτη συσκευή. Για το λόγο αυτό συστήνεταιτο εξωτερικό περίβλημα της συσκευής να

Seite 9 - ИНСТАЛИРАНЕ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η συσκευή δεν έχει ισχύ. Δενυπάρχει τάση ρεύματος στηνπρίζα.Συνδέστε μια άλλη ηλεκτρική συ-σκευή στην πρίζα.Επικοινωνήσ

Seite 10 - ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

Αντικατάσταση του λαμπτήρα1. Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίαςαπό την πρίζα.2. Αφαιρέστε τη βίδα από το κάλυμματου λαμπτήρα.3. Αφαιρέστε το κάλυμμα του λ

Seite 11 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Κλιματι-κή κατη-γορίαΘερμοκρασία περιβάλλοντοςSN +10°C έως + 32°CN +16°C έως + 32°CST +16°C έως + 38°CT +16°C έως + 43°CΗλεκτρική σύνδεσηΠριν από τη σ

Seite 12 - 12 leonard

СЪДЪРЖАНИЕИнструкции за сигурност 2Действие 4Първа употреба 5Всекидневна употреба 5Полезни препоръки и съвети 6Грижи и почистване 6Как да постъп

Seite 13 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ

SATURSDrošības norādījumi 20Lietošana 22Pirmā ieslēgšana 22Izmantošana ikdienā 22Noderīgi ieteikumi un padomi 23Apkope un tīrīšana 24Ko darīt,

Seite 14 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

•Mainīt ierīces specifikācijas vai modificētto ir bīstami. Strāvas kabeļa bojājums varizraisīt īssavienojumu, ugunsgrēku un/vaielektrošoku.Brīdinājums

Seite 15 - ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΊΔΑ

Apkārtējās vides aizsardzībaIerīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vaiizolācijas materiālos nav vielu, kas varnegatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīcinedr

Seite 16 - ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ

Izņemami plauktiLedusskapja iekšējās sienas ir aprīkotas arvadotnēm, kas paredzētas plauktu izvieto-šanai dažādos līmeņos.Ledusskapja durvju plauktu n

Seite 17

APKOPE UN TĪRĪŠANAUzmanību Pirms apkopes veikšanasatvienojiet ierīci no elektrotīkla.Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņ-radis; tādēļ tās apkopi un

Seite 18 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

Problēma Iespējamais cēlonis RisinājumsIerīce nedarbojas. Spul-dze nedeg.Ierīce ir izslēgta. Ieslēdziet ierīci. Spraudkontakts nav pareizi pie-vienot

Seite 19 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

Apgaismojuma spuldzes nomaiņa1. atvienojiet kontaktdakšu no kontakt-ligzdas;2. Izskrūvējiet skrūvi no spuldzes pārsega.3.Noņemiet spuldzes pārsegu (kā

Seite 20 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Ierīce jābūt sazemētai. Lai nodrošinātu ze-mējumu, strāvas kabeļa kontaktspraudnis iraprīkots ar papildu kontaktu. Ja mājas elek-trotīkla kontaktligzd

Seite 21

TURINYSSaugos instrukcija 28Veikimas 30Naudojantis pirmąkart 30Kasdienis naudojimas 30Naudinga informacija ir patarimai. 31Priežiūra ir valyma

Seite 22 - IZMANTOŠANA IKDIENĀ

– gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stoviprietaisas.• Keisti techninius duomenis arba bet kokiubūdu bandyti modifikuoti šį prietaisą yrapavojinga. Dė

Seite 23 - NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI

са одобрени за тази цел от произво-дителя.• Не повреждайте хладилната верига.• В хладилната верига на уреда се съ-държа изобутан (R600a) - природенгаз

Seite 24 - KO DARĪT, JA

centrui; galima naudoti tik originalias at-sargines dalis.Aplinkos apsaugaŠiame prietaise - nei jo aušinamosiosmedžiagos grandinėje, nei izoliacinėsem

Seite 25

Perkeliamos lentynosŠaldytuvo sienelėse yra įrengti bėgeliai, to-dėl lentynas galima įstatyti į norimas vietas.Durelių lentynų įstatymasKad galėtumėte

Seite 26 - UZSTĀDĪŠANA

PRIEŽIŪRA IR VALYMASAtsargiai Prieš atlikdami techninępriežiūrą, ištraukite prietaiso kištuką.Šio prietaiso aušinamajame įtaise yraangliavandenilio; t

Seite 27 - ASPEKTIEM

Problema Galima priežastis SprendimasPrietaisas neveikia. Lem-putė nešviečia.Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite prietaisą. Maitinimo laido kištukas n

Seite 28 - SAUGOS INSTRUKCIJA

Lemputės keitimas1. Ištraukite maitinimo kištuką iš maitinimolizdo.2. Nuo lemputės gaubto išsukite varžtą.3.Nuimkite lemputės gaubtą (žr. paveiks-lėlį

Seite 29

dyta įtampa ir dažnis atitinka maitinimo tink-le esančią įtampą ir dažnį.Prietaisą būtina įžeminti. Šiam tikslui elek-tros maitinimo kabelio kištuke į

Seite 30 - KASDIENIS NAUDOJIMAS

ÍNDICEInstruções de segurança 36Funcionamento 38Primeira utilização 38Utilização diária 39Sugestões e conselhos úteis 39Limpeza e manutenção

Seite 31

Durante o transporte e a instalação doaparelho, certifique-se de que nenhumdos componentes do circuito de refrige-ração fica danificado.Se o circuito

Seite 32 - KĄ DARYTI, JEIGU

• Ligue apenas a uma fonte de água potá-vel (se a ligação de água estiver prevista).Assistência• Quaisquer trabalhos eléctricos necessá-rios para a ma

Seite 33

UTILIZAÇÃO DIÁRIAIndicador de temperaturaImportante Este aparelho é vendido emFrança.De acordo com os regulamentos em vigorneste país, tem de estar eq

Seite 34 - ĮRENGIMAS

• Трябва да се осигури правилна цир-кулация на въздуха около уреда - впротивен случай той може да пре-грее. За да осигурите достатъчнавентилация, след

Seite 35 - APLINKOS APSAUGA

Conselhos para a refrigeraçãoConselhos úteis:Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacosde politeno e coloque na prateleira de vidroacima da gaveta de

Seite 36 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Descongelar o frigoríficoO gelo é automaticamente eliminado doevaporador do compartimento do frigoríficosempre que o compressor motorizado pá-ra, dura

Seite 37

Problema Possível causa Solução A temperatura ambiente estámuito alta.Diminua a temperatura ambiente.A água escorre na placatraseira do frigorífico.D

Seite 38 - PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instala-ção Altura 1225 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mmTensão 230-240 VFrequência 50 HzAs info

Seite 39 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

Requisitos de ventilaçãomin.200 cm2min.200 cm2A circulação de ar na parte posterior doaparelho tem de ser suficiente.Importante Consulte as instruções

Seite 40 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO

CUPRINSInstrucţiuni privind siguranţa 45Funcţionarea 47Prima utilizare 47Utilizarea zilnică 48Sfaturi utile 48Întreţinerea şi curăţarea 49Ce t

Seite 41 - O QUE FAZER SE…

tibilitate cu mediul înconjurător, dar careeste inflamabil.În timpul transportului şi instalării aparatu-lui, procedaţi cu atenţie pentru a nu dete-ri

Seite 42

Serviciul de Asistenţă Tehnică•Toate lucrările electrice necesare pentruinstalarea acestui aparat trebuie efectua-te de către un electrician calificat

Seite 43 - INSTALAÇÃO

UTILIZAREA ZILNICĂIndicator de temperaturăImportant Acest aparat este vândut înFranţa.În conformitate cu reglementările în vigoaredin această ţară, ac

Seite 44 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Recomandări privind păstrarea înfrigiderRecomandări utile:Carne (toate tipurile) : ambalaţi-o în pungide polietilenă şi puneţi-o pe raftul de sticlă,d

Seite 45

ПЪРВА УПОТРЕБАПочистване на вътрешносттаПреди да използвате уреда за първипът, почистете вътрешността и всичкивътрешни принадлежности с хладка са-пуне

Seite 46 - 46 leonard

Dezgheţarea frigideruluiGheaţa este eliminată automat din evapo-ratorul din compartimentul frigider de fieca-re dată când se opreşte compresorul mo-to

Seite 47 - PRIMA UTILIZARE

Problemă Cauză posibilă SoluţiePe peretele din spate alfrigiderului curge apă.În timpul procesului de dezghe-ţare automată, gheaţa de pe pe-retele din

Seite 48 - SFATURI UTILE

INSTALAREAÎnainte de instalarea aparatului citiţi cuatenţie "Informaţiile privind siguranţa",pentru siguranţa dvs. şi pentru aasigura utiliz

Seite 53

ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИСъвети за икономии наелектроенергия• Не отваряйте вратата често и не яоставяйте отворена по-дълго от абсо-лютно необходимото

Seite 54 - 54 leonard

Много фирмени почистващи препаратиза кухненски повърхности съдържат хи-микали, които могат да въздействат аг-ресивно или да повредят пластмасите,изпол

Seite 55

Проблем Възможна причина Решение Към уреда няма захранване.Няма напрежение в захранва-щия контакт.Включете друг електроуред вконтакта.Обърнете се към

Seite 56 - 212355301-A-362012

Смяна на крушката1. Изключете щепсела от контакта назахранващата мрежа.2. Свалете винта от капака на крушка-та3. Свалете капака на крушката (вж.илюстр

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare