Leonard LK0843 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Leonard LK0843 herunter. Leonard LK0843 Instrukcja obsługi [de] [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
instrukcja obsługi
manual de instruções
manual de utilizare
Упутство за употребу
návod na používanie
navodila za uporabo
manual de instrucciones
Chłodziarka
Frigorífico
Frigider
Фрижидер
Chladnička
Hladilnik
Frigorífico
LK0843
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

instrukcja obsługimanual de instruçõesmanual de utilizareУпутство за употребуnávod na používanienavodila za uporabomanual de instruccionesChłodziarkaF

Seite 2 - SPIS TREŚCI

Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Temperatura produktów jestzbyt wysoka.Pozostawić produkty, aby ostygłydo temperatury pokojowej i do-piero

Seite 3

INSTALACJAPrzed instalacją urządzenia należydokładnie przeczytać "Informacjedotyczące bezpieczeństwa" w celuzapewnienia własnego bezpieczeńs

Seite 4 - EKSPLOATACJA

ÍNDICEInstruções de segurança 12Funcionamento 14Primeira utilização 15Utilização diária 15Sugestões e conselhos úteis 16Manutenção e limpeza

Seite 5 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Durante o transporte e a instalação doaparelho, certifique-se de que nenhumdos componentes do circuito de refrige-ração fica danificado.Se o circuito

Seite 6 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

• É recomendável aguardar pelo menosduas horas antes de ligar o aparelho, pa-ra permitir que o óleo regresse ao com-pressor.• Assegure uma circulação

Seite 7 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

PRIMEIRA UTILIZAÇÃOLimpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água morna e s

Seite 8 - 8 leonard

puxe gradualmente a prateleira na direcçãodas setas até se soltar, de seguida, reposi-cione como quiser.SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEISSons de funcionamen

Seite 9

Garrafas: devem estar fechadas e devemser armazenadas na prateleira de garrafasda porta.Bananas, batatas, cebolas e alho, se nãoestiverem embalados, n

Seite 10

melhorar o desempenho do aparelho epoupar consumo de electricidade.Importante Tenha cuidado para nãodanificar o sistema de arrefecimento.Muitos agente

Seite 11 - OCHRONA ŚRODOWISKA

O QUE FAZER SE…Advertência Antes da resolução deproblemas, retire a ficha da tomada.A resolução de problemas que não seencontram no manual só deve ser

Seite 12 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

SPIS TREŚCIWskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2Eksploatacja 4Pierwsze użycie 5Codzienna eksploatacja 5Przydatne rady i wskazówki 6Konserwacja i

Seite 13

3. Retire a tampa da lâmpada (consulte afigura).4. Substitua a lâmpada usada por umalâmpada nova com a mesma potênciae especialmente concebida para ap

Seite 14 - FUNCIONAMENTO

Ligação eléctricaAntes de ligar, certifique-se de que a ten-são e a frequência indicadas na placa dedados correspondem à fonte de alimenta-ção domésti

Seite 15 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

CUPRINSInstrucţiuni privind siguranţa 22Funcţionarea 24Prima utilizare 25Utilizarea zilnică 25Sfaturi utile 26Îngrijirea şi curăţarea 27Ce tre

Seite 16 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

În timpul transportului şi instalării aparatu-lui, procedaţi cu atenţie pentru a nu dete-riora niciuna dintre componentele circui-tului de răcire.Dacă

Seite 17 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

cumpărat. În acest caz, păstraţi ambala-jul.• Se recomandă să aşteptaţi cel puţindouă ore înainte de a conecta aparatul,pentru a permite uleiului să c

Seite 18 - 18 leonard

PRIMA UTILIZARECurăţarea interioruluiÎnainte de a folosi aparatul pentru primaoară, spălaţi interiorul şi toate acesoriile in-terne cu apă călduţă şi

Seite 19

SFATURI UTILESunete normale în timpul funcţionării•Puteţi auzi sunete slabe, ca nişte gâlgâi-turi sau ca nişte bule, când agentul derăcire este pompat

Seite 20 - INSTALAÇÃO

niu sau în pungi de polietilenă pentru a ex-clude aerul cât mai bine posibil.Sticle: acestea trebuie să aibă dop şi să fiepăstrate în raftul pentru st

Seite 21 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Dezgheţarea frigideruluiGheaţa este eliminată automat din evapora-torul din compartimentul frigider de fiecaredată când se opreşte compresorul motoru-

Seite 22 - 22 leonard

Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu funcţio-nează. Becul nu funcţio-nează.Aparatul este oprit. Porniţi aparatul. Ştecherul nu este introdus co

Seite 23

•Należy zachować ostrożność, aby nieuszkodzić układu chłodniczego.•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-duje się czynnik chłodniczy izobutan(R600a),

Seite 24 - FUNCŢIONAREA

Închiderea uşii1.Curăţaţi garniturile uşii.2.Dacă este nevoie, reglaţi uşa. Consulta-ţi capitolul "Instalarea".3.Dacă este nevoie, înlocuiţi

Seite 25 - UTILIZAREA ZILNICĂ

DATE TEHNICE Dimensiunile spaţiului Înălţime 873 mm Lăţime 540 mm Lungime 549 mmTensiune 230 VFrecvenţă 50 HzInformaţiile tehnice sunt

Seite 26 - SFATURI UTILE

САДРЖАЈУпутства о безбедности 32Руковање 34Прва употреба 35Свакодневна употреба 35Помоћне напомене и савети 36Нега и чишћење 37Шта учинити ако..

Seite 27 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Обратите пажњу да у току транспортаи монтаже уређаја не дође до оште-ћења било које компоненте кружногтока средства за хлађење.Уколико дође до оштећењ

Seite 28 - CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

тамо где сте га купили. У том случајусачувајте амбалажу.• Препоручљиво је да сачекате најма-ње два часа пре него што при-кључите уређај, да би уље мог

Seite 29

ПРВА УПОТРЕБАЧишћење унутрашњостиПре прве употребе уређаја. оперитеунутрашњост и сав прибор млаком во-дом са мало неутралног сапуна, да биуклонили тип

Seite 30 - INSTALAREA

ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИНормални звуци рада• Можете да чујете слабо гргутање илипенушање када се расхладно сред-ство пумпа кроз спирале или цевневодо

Seite 31 - INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

што је могуће мање у додиру са вазду-хом.Боце: треба да имају на себи поклопаци треба их држати на полици за флашеу вратима.Осим ако нису запаковани,

Seite 32 - УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ

побољшати рад уређаја и смањити по-трошњу електричне енергије.ВАЖНО Водите рачуна да не оштетитесистем за хлађење.Многе марке средстава за чишћење ку-

Seite 33

ШТА УЧИНИТИ АКО...УПОЗОРЕЊЕ Пре отклањањанеисправности, извуците утикач измрежне утичнице.Само квалификован електричарили стручна особа смеју да откло

Seite 34 - РУКОВАЊЕ

otwór odpływowy jest zablokowany, wo-da zacznie się zbierać na dnie chłodziar-ki.InstalacjaWażne! Podłączenie elektryczneurządzenia należy wykonać zgo

Seite 35 - СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА

Проблем Могући разлог РешењеТемпература у уређајује превисока.Регулатор температуре нијеправилно подешен.Подесите нижу температуру.Замена сијалице1. И

Seite 36 - ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ

турног опсега. У случају било какве сум-ње у вези са монтажом уређаја, обрати-те се продавцу, нашем корисничкомсервису или најближем сервисном цен-тру

Seite 37 - НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ

OBSAHBezpečnostné pokyny 42Prevádzka 44Prvé použitie 44Každodenné používanie 45Užitočné rady a tipy 46Ošetrovanie a čistenie 47Čo robiť, keď

Seite 38 - 38 leonard

– nepribližujte sa s otvoreným ohňom aniso zápalnými zdrojmi– dokonale vyvetrajte miestnosť so spo-trebičom•Je nebezpečné upravovať technickévlastnost

Seite 39

točné vetranie, riaďte sa pokynmi na in-štaláciu.• Výrobok treba vždy podľa možnostiumiestňovať k stene, aby sa predišlo do-tyku alebo zachyteniu horú

Seite 40 - ИНСТАЛАЦИЈА

KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEZmrazovanie čerstvých potravínMraziaci priestor je vhodný na zmrazovaniečerstvých potravín a na uchovávanie mraze-ných a hlboko z

Seite 41 - ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

UŽITOČNÉ RADY A TIPYNormálne zvuky pri prevádzke•Počas prečerpávania chladiva cez rúrkypočuť žblnkotanie alebo bublanie. Je tonormálne.• Kým je kompre

Seite 42 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

• neotvárajte dvierka príliš často a nene-chávajte ich otvorené dlhšie, než je abso-lútne nevyhnutné,• po rozmrazení sa potraviny rýchlo kaziaa nesmú

Seite 43

2. Vyberte všetky skladované potraviny,zabaľte ich do niekoľkých vrstiev novi-nového papiera a uložte na studenommieste.3. Nechajte dvere otvorené.4.

Seite 44 - PRVÉ POUŽITIE

Problém Možná príčina Riešenie Okolitá teplota v miestnosti jepríliš vysoká.Znížte teplotu v miestnosti.Po zadnej stene chlad-ničky steká voda.Počas

Seite 45 - KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Tym niemniej należy wybrać dokładne usta-wienie temperatury, biorąc pod uwagę fakt,że temperatura wewnątrz urządzenia zależyod:• temperatury w pomiesz

Seite 46 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

Klima-tickátriedaTeplota prostrediaSN +10 °C až + 32 °CN +16 °C až + 32 °CST +16 °C až + 38 °CT +16 °C až + 43 °CPri niektorých typoch modelov pri pre

Seite 47 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

VSEBINAVarnostna navodila 51Delovanje 53Prva uporaba 53Vsakodnevna uporaba 53Koristni namigi in nasveti 54Vzdrževanje in čiščenje 56Kaj stor

Seite 48 - ČO ROBIŤ, KEĎ

– temeljito prezračite prostor, kjer stojinaprava.• Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka alisamega izdelka je nevarno. Poškodbekabla lahko povzroči

Seite 49 - INŠTALÁCIA

Servis• Vsa električna dela, potrebna za servisira-nje naprave, mora izvesti usposobljenelektričar ali strokovno usposobljena ose-ba.• Izdelek lahko s

Seite 50 - TECHNICKÉ ÚDAJE

luje pri najvišji nastavitvi, preden vanj položi-te živila.Pomembno! V primeru nenamernegaodtajanja, npr. da je izpad električnega tokadaljši od vredn

Seite 51 - VARNOSTNA NAVODILA

• Ob vklopu ali izklopu kompresorja slišiterahel "klik" regulatorja temperature. To jenormalno in pravilno.Nasveti za varčevanje z energijo•

Seite 52 - 52 leonard

VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJEPrevidnost! Pred vzdrževalnimi deliizklopite hladilnik iz omrežne napetosti.Hladilnik vsebuje ogljikovodike v hladilnienoti; vz

Seite 53

Pomembno! Za strganje ivja nikoli neuporabljajte ostrih kovinskih pripomočkov,saj lahko poškodujete zamrzovalnik. Zapospeševanje odtajevanja ne uporab

Seite 54 - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

Težava Možen vzrok RešitevTemperatura v napravi jeprenizka.Regulator temperature ni pravil-no nastavljen.Nastavite višjo temperaturo.Temperatura v nap

Seite 55

naprave, se obrnite na prodajalca, našoslužbo za pomoč strankam ali najbližji ser-visni center.Priključitev na električno napetostPred priključitvijo

Seite 56 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Ustawianie półek na drzwiachW celu przechowywanie artykułów spoży-wczych w opakowaniach o różnej wielkoś-ci, półki w drzwiach można ustawić na róż-nej

Seite 57 - KAJ STORITE V PRIMERU…

ÍNDICE DE MATERIASInstrucciones de seguridad 60Funcionamiento 62Primer uso 63Uso diario 63Consejos útiles 64Mantenimiento y limpieza 65Qué

Seite 58 - NAMESTITEV

Durante el transporte y la instalación delaparato, cerciórese de no provocar da-ños en el circuito de refrigeración.Si el circuito de refrigeración se

Seite 59 - SKRB ZA OKOLJE

• Es recomendable esperar al menos doshoras antes de conectar el aparato, parapermitir que el aceite regrese al compre-sor.• El aparato debe contar co

Seite 60 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PRIMER USOLimpieza de las partes internasAntes del empleo limpiar todas las partesinternas con agua tibia y jabón neutro, a finde eliminar el caracter

Seite 61

CONSEJOS ÚTILESSonidos de funcionamiento normal• Es posible que oiga un gorgoteo o bur-bujeo cuando el refrigerante circula a tra-vés del circuito de

Seite 62 - FUNCIONAMIENTO

Botellas: deben guardarse tapadas en elestante para botellas de la puerta.Los plátanos, las patatas, las cebollas y losajos, si no están empaquetados,

Seite 63 - USO DIARIO

Muchas marcas de limpiadores de superfi-cies de cocina contienen químicos quepueden atacar o dañar los plásticos delaparato. Por tal razón, se recomie

Seite 64 - CONSEJOS ÚTILES

QUÉ HACER SI…Advertencia Antes de realizarcualquier reparación, desconecte elenchufe del aparato de la toma de red.Sólo un electricista o un técnico p

Seite 65 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Cambio de la bombilla1.Desconecte el enchufe de la toma dered.2.Extraiga el tornillo de la cubierta de labombilla.3.Extraiga la cubierta de la bombill

Seite 66 - 66 leonard

DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 873 mm Ancho 540 mm Profundo 549 mmTensión 230 VFrecuencia 50 HzLa información técnica se e

Seite 67

nich szufladach. Sok z cytryny może spo-wodować odbarwienie elementów chło-dziarki wykonanych z tworzywa. Z tego po-wodu zaleca się przechowywać owoce

Seite 70 - 70 leonard

211622059-A-372013

Seite 71

Ważne! Nie należy ciągnąć, przesuwać aniuszkadzać rurek i/lub przewodów wurządzeniu.Do czyszczenia wnętrza urządzenia nie wol-no stosować detergentów,

Seite 72 - 211622059-A-372013

Ważne! Do usuwania szronu ze skraplaczanie używać ostrych metalowychprzedmiotów, ponieważ mogłoby tospowodować jego uszkodzenie. Doprzyspieszania proc

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare