Leonard LBN1413X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Leonard LBN1413X herunter. Leonard LBN1413X Kasutusjuhend [sr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LBN1413X
Kasutusjuhend
Instrukcja obsługi
Ahi
Piekarnik
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Piekarnik

LBN1413XKasutusjuhendInstrukcja obsługiAhiPiekarnik

Seite 2 - OHUTUSINFO

TARVIKUTE KASUTAMINEHOIATUS! Vt ohutustkäsitlevaid peatükke.Tarvikute sisestamineTraatrest:Lükake rest ahjuriiuli toe juhtsoontele jajälgige, et resti

Seite 3 - Üldine ohutus

Kookide küpsetamineÄrge avage ahjuust enne kui ¾küpsetusajast on möödunud.Kui kasutate samaaegselt kahteküpsetusplaati, hoidke nende vahele jäävahjuta

Seite 4 - Kasutamine

Toit Ülemine/AlumineKuumutusVentilaatoriga küpse‐tamineAeg(min.)MärkusiTempe‐ratuur(°C)Riiuli ta‐sandTempe‐ratuur(°C)Riiuli ta‐sandJõulu‐kook / rik‐ka

Seite 5 - Jäätmekäitlus

Leib ja pitsaToit Ülemine/AlumineKuumutusVentilaatoriga küpse‐tamineAeg(min.)MärkusiTempe‐ratuur(°C)Riiuli ta‐sandTempe‐ratuur(°C)Riiuli ta‐sandSai1)1

Seite 6 - JUHTPANEEL

LihaToit Ülemine/AlumineKuumutusVentilaatoriga küpse‐tamineAeg(min.)MärkusiTempe‐ratuur(°C)Riiuli ta‐sandTempe‐ratuur(°C)Riiuli ta‐sandVeiseliha 200 2

Seite 7 - IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Toit Ülemine/AlumineKuumutusVentilaatoriga küpse‐tamineAeg(min.)MärkusiTempe‐ratuur(°C)Riiuli ta‐sandTempe‐ratuur(°C)Riiuli ta‐sandKüülikuli‐ha190 2 1

Seite 8 - KELLA FUNKTSIOONID

Toit Kogus Aeg (min.)Tükki Kogus (kg) 1. külg 2. külgHamburger 6 0.6 20 - 30 -Kalafilee 4 0.4 12 - 14 10 - 12Röstitud sändvitšid 4 - 6 - 5 - 7 -Röstle

Seite 9 - Leonard 9

Toit Tarvikud Tempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandAeg (min.)Rullbiskviit küpsetusplaat või rasva‐pann170 2 30 - 40Šokolaadikook küpsetusplaat või rasva‐pan

Seite 10 - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Teave testimisasutusteleTestid vastavalt standardile IEC 60350-1.Toit Funktsi‐oonTarvi‐kudRiiuli ta‐sandTem‐pera‐tuur(°C)Aeg (min.) MärkusiVäikekookTa

Seite 11

Pärast iga kasutuskorda puhastage kõikahjutarvikud ja laske neil kuivada.Kasutage pehmet lappi sooja vee japuhastusvahendiga. Ärge peske tarvikuidnõud

Seite 12

SISUKORDOhutusinfo 2Ohutusjuhised 3Toote kirjeldus 6Juhtpaneel 6Enne esmakordset kasutamist 7Igapäevane kasutamine 7Kella funktsioonid 8Tarvikute kasu

Seite 13 - Tarretised

4. Asetage uks tasasele pehme riidegakaetud pinnale.5. Vabastage lukustussüsteem sisemiseklaaspaneeli eemaldamiseks.6. Keerake mõlemat fiksaatorit 90°

Seite 14

Tagumine valgusti1. Keerake valgusti klaaskatet selleeemaldamiseks.2. Puhastage klaaskate.3. Asendage lamp sobiva 300 °C taluvakuumakindla lambiga .4.

Seite 15 - Valige temperatuuriks 250 °C

PAIGALDAMINEHOIATUS! Vt ohutustkäsitlevaid peatükke.Paigutamine mööblisse5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039min. 55020590min. 56058959859

Seite 16 - Niiskusega küpsetus

ENERGIATÕHUSUSTootekirjeldus ja andmed vastavalt määrusele EL 65-66/2014Tarnija nimi LeonardMudeli tunnus LBN1413XEnergiatõhususe indeks 94.8Energiatõ

Seite 17

ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muudemajapidamisjäätmete hulka. Viige seadekohalikku ringluspunkti või pöörduge abisaamiseks koha

Seite 18 - PUHASTUS JA HOOLDUS

SPIS TREŚCIInformacje dotyczące bezpieczeństwa 25Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa27Opis urządzenia 29Panel sterowania 30Przed pierwszym użyciem 30Cod

Seite 19 - Ukse eemaldamine ja

• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dladzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.• Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się dopracu

Seite 20 - Lambi asendamine

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAInstalacjaOSTRZEŻENIE! Urządzeniemoże zainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyopakowa

Seite 21 - VEAOTSING

• Urządzenie jest przeznaczonewyłącznie do użytku domowego.• Nie zmieniać parametrów technicznychurządzenia.• Należy upewnić się, że otworywentylacyjn

Seite 22 - PAIGALDAMINE

• Czyścić urządzenie za pomocąwilgotnej szmatki. Stosować wyłącznieobojętne środki czyszczące. Nieużywać żadnych produktów ściernych,myjek do szorowan

Seite 23 - JÄÄTMEKÄITLUS

• Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada egahooldustoiminguid läbi viia.Üldine ohutus• Seadet tohib paigaldada ja kaablit vahetada ainultkv

Seite 24 - 24 Leonard

• Aluminiowa blacha do pieczenia Do pieczenia ciast i ciastek.PANEL STEROWANIAPrzyciskiPole czujnika/przycisk Funkcja OpisMINUS Ustawianie czasu.ZEGAR

Seite 25 - Leonard 25

CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Chowane pokrętła sterującegoAby użyć urządzenia, należy nacisnąćpokrętło. Po

Seite 26 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Funkcjapiekarni‐kaZastosowaniePieczenieparoweFunkcja zapewnia oszczęd‐ność energii podczas pie‐czenia. Wskazówki dotyczą‐ce pieczenia – patrz rozdział

Seite 27 - Eksploatacja

Ustawianie godziny. ZmianaczasuPrzed użyciem piekarnika należy ustawićczas.Wskaźnik miga po podłączeniuurządzenia do zasilania, po przerwie wzasilan

Seite 28 - Konserwacja i czyszczenie

2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk .Funkcja zegara wyłączy się po kilkusekundach.KORZYSTANIE Z AKCESORIÓWOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpiec

Seite 29 - OPIS URZĄDZENIA

Zalecenia dotyczące pieczeniaPotrawy można umieszczać w piekarnikuna czterech poziomach.Poziomy półek liczone są od dnapiekarnika.Nowy piekarnik może

Seite 30 - PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Produkt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaJabłecz‐nik (szar‐lo

Seite 31 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Produkt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaBezy 100 3 115 3 35

Seite 32 - FUNKCJE ZEGARA

Chleb i pizzaProdukt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaBiałych

Seite 33 - Leonard 33

Produkt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaCannello‐ni200 2 200

Seite 34 - WSKAZÓWKI I PORADY

• Seade peab olema maandatud.• Kontrollige, kas andmeplaadil olevadelektriandmed vastavad teie kohalikuvooluvõrgu näitajatele.• Kasutage alati nõuetek

Seite 35 - Tabela pieczenia

Produkt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaPieczeńwołowa,dobrze

Seite 36

GrillNagrzewać wstępnie piekarnik przez 10minut.Użyć trzeciego poziomu piekarnika.Ustawić temperaturę 250°C.Produkt Ilość Czas (min)Sztuki Ilość (kg)

Seite 37

Pieczenie paroweAby uzyskać najlepszerezultaty, należy przestrzegaćzaleceń z poniższej tabeli.Produkt Akcesoria Temperatu‐ra (°C)Poziompiekarni‐kaCzas

Seite 38 - Zapiekanki

Produkt Akcesoria Temperatu‐ra (°C)Poziompiekarni‐kaCzas (min)Babeczki, 12sztukblacha do pieczenia cias‐ta lub głęboka blacha170 2 30 - 40Paszteciki,

Seite 39

Produkt Funkcja Akce‐soriaPo‐ziompie‐kar‐nikaTem‐pera‐tura(°C)Czas (min) UwagiCias‐teczkamaślaneGórna/dolnagrzałkaBlachado pie‐czeniaciasta3 150 20 -

Seite 40

ograniczyć zjawisko skraplania, należyrozgrzewać piekarnik przez 10 minutprzed rozpoczęciem pieczenia.Wycieraćwilgoć osiadłą w komorze piekarnika poka

Seite 41 - Turbo grill

4. Umieścić drzwi na stabilnejpowierzchni przykrytej miękkąszmatką.5. Zwolnić blokadę, aby wyjąćwewnętrzną szybę.6. Obrócić oba elementy mocujące o 90

Seite 42 - Pieczenie parowe

Tylne oświetlenie1. Obrócić szklany klosz, aby go zdjąć.2. Wyczyścić szklany klosz.3. Wymienić żarówkę na nową,odpowiednią do piekarnika i odpornąna d

Seite 43 - Informacje dla ośrodków

Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:Model (MOD.) ...Numer produktu (PNC) ...

Seite 44 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Moc całkowita (W) Przekrój przewo‐du (mm²)maksymalnie 2300 3 x 1maksymalnie 3680 3 x 1.5Przewód ochronny (żółto-zielony) musibyć o 2 cm dłuższy od prz

Seite 45 - Czyszczenie uszczelki drzwi

seadme kasutamise ajal oleks uks alatilahti. Vastasel korral võib kinnisemööblipaneeli taha kogunev niiskuskahjustada nii seadet, mööblit kui kapõrand

Seite 46 - Wymiana oświetlenia

Pieczenie z termoobiegiemJeśli to możliwe, w celu oszczędzaniaenergii należy korzystać z funkcjitermoobiegu.Podtrzymywanie temperatury potrawWybrać na

Seite 48 - INSTALACJA

867348760-A-412018

Seite 49 - EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

TOOTE KIRJELDUSÜlevaade1 43 52 6789104321111Juhtpaneel2Küpsetusrežiimide juhtnupp3Toitetuli/-sümbol4Ekraan5Juhtnupp (temperatuuri juhtnupp)6Temperatuu

Seite 50 - OCHRONA ŚRODOWISKA

ENNE ESMAKORDSET KASUTAMISTHOIATUS! Vt ohutustkäsitlevaid peatükke.Kellaaja valimiseks vt jaotist"Kella funktsioonid".Esmane puhastamineEema

Seite 51 - Leonard 51

Ahjufunktsi‐oonRakendusTavalineküpseta‐mine (Üle‐mine/AlumineKuumu‐tus)Ühel riiulitasandil küpsetami‐seks ja röstimiseks.AlumineKuumutusKrõbeda põhjag

Seite 52 - 867348760-A-412018

Kellaaja valimine. KellaajamuutmineEnne ahju kasutamist peate määramakellaaja. vilgub, kui ühendate seadmeelektrivõrku, kui on olnud elektrikatkestusv

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare