Leonard LBN1413X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Leonard LBN1413X herunter. Leonard LBN1413X Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LBN1413X
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
Forno
Horno
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de instrucciones

LBN1413XIstruzioni per l’usoManual de instruccionesFornoHorno

Seite 2 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Impostazione della PARTENZARITARDATA1. Impostare una funzione del forno e latemperatura.2. Premere nuovamente e di nuovofino a che non inizia alam

Seite 3 - Installazione

FUNZIONI AGGIUNTIVEVentola di raffreddamentoQuando il forno è in funzione, la ventola diraffreddamento si accende in modoautomatico per tenere fresche

Seite 4 - Utilizzo

Tabella per la cottura al forno ed arrostoTorteAlimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagri

Seite 5 - Illuminazione interna

Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaDolc

Seite 6 - PANNELLO DEI COMANDI

Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaPan

Seite 7 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaFlan

Seite 8 - Funzioni del forno

Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaRoas

Seite 9 - FUNZIONI DEL TIMER

GrillPreriscaldare il forno per 10 minuti.Usare la terza posizione.Impostare la temperatura su 250 °C.Alimenti Quantità Tempo (min.)Pezzi Quantità(kg)

Seite 10 - UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

Cottura a umidoPer risultati ottimali attenersi aisuggerimenti elencati nellaseguente tabella.Alimenti Accessori Températu‐re (°C)Posizio‐ne dellagrig

Seite 11 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Alimenti Accessori Températu‐re (°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempo(min.)Pasta saporita,16 pezzilamiera dolci o leccarda 170 2 35 - 45Biscotti concrosta,

Seite 12

INDICEInformazioni di sicurezza 2Istruzioni di sicurezza 3Descrizione del prodotto 6Pannello dei comandi 6Prima di utilizzare l'elettrodomestico

Seite 13

Alimen‐tiFunzione Acces‐soriPo‐si‐zio‐nedel‐lagri‐gliaTem‐péra‐ture(°C)Tempo(min.)CommentiFrollinial burroCotturaconven‐zionaleLamie‐ra dolci3 150 20

Seite 14 - Pane e pizza

Forni in acciaio inox o inalluminioPulire la porta del forno esclusivamentecon un panno umido. Asciugarla con unpanno morbido.Evitare l’uso di lane di

Seite 15

4. Appoggiare la porta su una superficiestabile e coperta da un pannomorbido.5. Sganciare il sistema di bloccaggio perrimuovere il pannello interno in

Seite 16

RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.Cosa fare se...Problema Possibile causa RimedioIl forno non si scalda.

Seite 17 - Doppio Grill Ventilato

INSTALLAZIONEAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.Incasso5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039min. 55020590min. 560589598

Seite 18 - Cottura a umido

EFFICIENZA ENERGETICAScheda prodotto e informazioni conformemente alla normativa UE65-66/2014Nome fornitore LeonardIdentificativo modello LBN1413XIndi

Seite 19 - 60350-1

CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. Aiuta

Seite 20 - PULIZIA E CURA

CONTENIDOInformación sobre seguridad 27Instrucciones de seguridad 28Descripción del producto 31Panel de mandos 31Antes del primer uso 32Uso diario 32F

Seite 21 - Leonard 21

• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,debe activarlo.• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato nopodrán ser realizados

Seite 22 - Lampadina posteriore

• Instale el aparato en un lugar seguro yadecuado que cumpla los requisitos deinstalación.• El aparato dispone de un sistema deenfriamiento eléctrico.

Seite 23 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.Avvertenze di sicurezza gener

Seite 24 - INSTALLAZIONE

ADVERTENCIA! Podría dañarel aparato.• Para evitar daños o decoloraciones delesmalte:– no coloque utensilios refractarios niotros objetos directamente

Seite 25 - EFFICIENZA ENERGETICA

EliminaciónADVERTENCIA! Existe riesgode lesiones o asfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable eléctrico cerca delaparato y deséchelo.•

Seite 26 - 26 Leonard

PantallaA B CA. Funciones de relojB. TemporizadorC. Función de relojANTES DEL PRIMER USOADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Para ajusta

Seite 27 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Funcióndel hornoUtilisationTurboPermite asar o asar y hor‐near a la vez alimentos querequieran la misma tempera‐tura, utilizando más de unabandeja y s

Seite 28 - Seguridad general

Función de reloj AplicaciónTIEMPO DE RE‐TARDOCombinar las funciones de DURACIÓN y FIN.AVISADOR Ajustar el temporizador. Esta función no influye en el

Seite 29 - Uso del aparato

Ajuste del minutero AVISADOR1. Pulse repetidamente hasta que empiece a parpadear.2. Pulse o para programar la horacorrespondiente.El minutero em

Seite 30 - Asistencia

CONSEJOSADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.La temperatura y los tiemposde cocción de las tablas sonmeramente orientativos;dependen de

Seite 31 - PANEL DE MANDOS

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTarta deques

Seite 32 - USO DIARIO

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaMeren‐gues10

Seite 33 - FUNCIONES DEL RELOJ

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaPan/Rolli‐to

Seite 34

• L'apparecchiatura è dotata di unsistema elettrico di raffreddamento.Questo deve essere alimentatoelettricamente.Collegamento elettricoAVVERTENZ

Seite 35 - FUNCIONES ADICIONALES

CarneAlimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaCarne d

Seite 36 - CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaPollo 200 2

Seite 37

Alimento Cantidad Tiempo (min)Piezas Cantidad(kg)1ª cara 2ª caraHamburguesa 6 0.6 20 - 30 -Filete de pescado 4 0.4 12 - 14 10 - 12Sándwiches tostados

Seite 38 - Pan y pizza

Alimento Accesorios Temperatu‐ra (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTiempo(min)Panecillos, 9unidadesbandeja o bandeja hon‐da180 2 35 - 40Pizza congela‐da, 0,3

Seite 39

Alimento Accesorios Temperatu‐ra (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTiempo(min)Tartaletas,8piezasbandeja o bandeja hon‐da170 2 20 - 30Verdura pon‐chada, 0,4 k

Seite 40

Alimen‐toFunción Acce‐soriosPo‐si‐cióndelapa‐rri‐llaTem‐pera‐tura(°C)Tiempo(min)ComentariosTosta‐das4 - 6piezasGrill Parrilla 3 máx. 2 - 4 minutosel p

Seite 41 - Use el tercer nivel

Limpieza de la junta de la puertaVerifique periódicamente la junta de lapuerta. La junta de la puerta rodea elmarco del interior del horno. No utilice

Seite 42 - Turbo plus

6. Gire los dos pasadores en un ángulode 90° y extráigalos de sus asientos.90°7. Levante con cuidado primero y retiredespués el panel de cristal.128.

Seite 43

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. No se han configurado losajustes necesarios.Asegúrese de que los ajus‐tes sean correctos.El horno

Seite 44

Empotrado5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039min. 55020590min. 560589598594114192154057055839Fijación del aparato al muebleABInstalación e

Seite 45 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

AVVERTENZA! Vi è il rischiodi danneggiarel'apparecchiatura.• Per evitare danni o scolorimento dellosmalto:– Non mettere pentole resistenti alcalo

Seite 46 - 46 Leonard

Identificación del modelo LBN1413XÍndice de eficiencia energética 94.8Clase de eficiencia energética AConsumo de energía con carga estándar, modo con‐

Seite 47 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayude

Seite 48 - INSTALACIÓN

867348756-A-412018

Seite 49 - EFICACIA ENERGÉTICA

Assistenza Tecnica• Per riparare l'apparecchiaturacontattare il Centro di AssistenzaAutorizzato.• Utilizzare esclusivamente ricambioriginali.Smal

Seite 50 - Ahorro de energía

DisplayA B CA. Funzioni dell’orologioB. TimerC. Funzioni orologioPRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICOAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli su

Seite 51 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

riscaldamentofino a portarla inposizione off.Funzioni del fornoFunzionefornoApplicazionePosizionedi spegni‐mentoIl forno è spento.CotturaventilataPer

Seite 52 - 867348756-A-412018

FUNZIONI DEL TIMERTabella delle funzioni orologioFunzioni orologio ApplicazioneIMPOSTA ORA Permette di modificare o controllare l'ora.DURATA Per

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare