Leonard LAS6000F Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Leonard LAS6000F herunter. Leonard LAS6000F Brugermanual [et] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LAS6000F
Brugsanvisning
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
Kogesektion
Piano cottura
Platetopp
Placa de cocción
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

LAS6000FBrugsanvisningIstruzioni per l’usoBruksanvisningManual de instruccionesKogesektionPiano cotturaPlatetoppPlaca de cocción

Seite 2 - Generelt om sikkerhed

Problemer Mulige årsager Afhjælpning Sikringen er sprunget. Se efter, om fejlen skyldes endefekt sikring. Kontakt enkvalificeret installatør, hvissik

Seite 3 - Installation

forkert betjening, er et teknikerbesøg ikkegratis, heller ikke i garantiperioden.Oplysninger om servicecenter oggarantibetingelser står i garantihæfte

Seite 4 - Tilslutning, el

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mmTEKNISKE DATAMærkepladeModelLAS6000F PNC 949 492 135 00Type 58 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fremstillet i RumænienSer

Seite 5 - Bortskaffelse

Antal kogezoner 4Opvarmningsteknologi El-varmerDiameter af runde kogezo-ner (Ø)Forreste venstreBageste venstreForreste højreBageste højre18,0 cm14

Seite 6

INDICEInformazioni di sicurezza 14Istruzioni di sicurezza 16Descrizione del prodotto 18Utilizzo quotidiano 19Consigli e suggerimenti utili 20Pulizia e

Seite 7 - DAGLIG BRUG

Avvertenze di sicurezza generali• AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili siriscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non

Seite 8 - RÅD OG TIP

ISTRUZIONI DI SICUREZZAInstallazioneAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti

Seite 9 - FEJLFINDING

sganciatori per correnti di guasto a terrae relé.• L'impianto elettrico deve essere dotatodi un dispositivo di isolamento checonsenta di scollega

Seite 10 - Hvis du ikke kan løse

• Pulire l'apparecchiatura con un pannoinumidito e morbido. Utilizzare solodetergenti neutri. Non usare prodottiabrasivi, spugnette abrasive, sol

Seite 11 - INSTALLATION

Ta-stosen-soreFunzione Commento1ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura.2- Display livello di potenza Per mostrare il livello di poten

Seite 12 - ENERGIEFFEKTIV

INDHOLDSFORTEGNELSEOplysninger om sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Produktbeskrivelse 6Daglig brug 7Råd og tip 8Vedligeholdelse og rengøring 9Fejlfin

Seite 13 - MILJØHENSYN

Rapporto tra livello di potenza e iltempo trascorso il quale si spegne ilpiano di cottura:Livello di potenza Il piano di cotturasi disattiva dopo1 - 2

Seite 14 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Livello dipotenzaUsare per: Tem-po(min.)Suggerimenti1 Tenere in caldo le pietanze cot-te.se-condoneces-sitàMettere un coperchio sullapentola.1 - 2 Sal

Seite 15 - Leonard 15

Attenzione a evitare le ustioni.Appoggiare lo speciale raschietto sullasuperficie in vetro, formando un angoloacuto, e spostare la lama sullasuperfici

Seite 16 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Problema Causa possibile SolutionIl piano di cottura si disattiva. È stato appoggiato un ogget-to sul tasto sensore .Rimuovere l'oggetto dal tas

Seite 17 - Utilizzo

piani di lavoro e mobili da incasso conformialle norme.Cavo di collegamento• Il piano di cottura è fornito con un cavodi collegamento.• Per sostituire

Seite 18 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cotturaPotenza nominale (impostazionedi calore massima) [W]Diametro della zona di cottura[mm]Anteriore

Seite 19 - UTILIZZO QUOTIDIANO

• Sistemare le pentole più piccole sullezone di cottura più piccole.• Posizionare le pentole direttamente alcentro della zona di cottura.• Utilizzare

Seite 20 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

INNHOLDSikkerhetsinformasjon 27Sikkerhetsanvisninger 28Produktbeskrivelse 30Daglig bruk 32Råd og tips 32Stell og rengjøring 33Feilsøking 34Montering 3

Seite 21 - PULIZIA E CURA

• Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med etseparat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur.• ADVARSEL: Matlaging uten tilsyn på en ko

Seite 22 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Produktets bunn kan bli varm. Sørg forat du monterer et ikke-brennbartseparasjonspanel under produktet, for åforhindre tilgang til bunnen.Elektrisk

Seite 23 - INSTALLAZIONE

Børn på under 8 år skal holdes på afstand, med mindre deovervåges konstant.• Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en særskiltfjernbetjening

Seite 24 - DATI TECNICI

• Ikke legg brennbare produkter, ellergjenstander som er fuktet medbrennbare produkter, inn i eller inærheten av produktet.ADVARSEL! Fare for skade på

Seite 25 - EFFICIENZA ENERGETICA

Oversikt over betjeningspanelet1 2 3Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler fortellerhvilke funksjoner som e

Seite 26 - 26 Leonard

DAGLIG BRUKADVARSEL! Se etter iSikkerhetskapitlene.Slå på og avBerør i 1 sekund for å aktivere ellerdeaktivere komfyrtoppen.Automatisk utkoplingFunk

Seite 27 - Generelt om sikkerhet

Eksempler påtilberedningsmåterOpplysningene i tabellen er kunveiledende.Varmeinn-stillingBrukes til: Tid(min)Tips1 Holde ferdig tilberedt mat varm. et

Seite 28 - Montering

slik at du unngår forbrenninger. Plasserskrapen på glassflaten i en skarp vinkelog skyv bladet bortover flaten.• Fjern når koketoppen er kald nok:kalk

Seite 29 - Elektrisk tilkopling

Problem Mulig årsak Løsning lyser.Den automatiske utkoplings-funksjonen er i bruk.Deaktiver komfyrtoppen ogaktiver den igjen. lyser.Barnesikringsfunks

Seite 30 - PRODUKTBESKRIVELSE

Monteringmin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mmTEKNISKE DATATypeskiltModell LAS6000F PNC (produktnummer) 949 492 135

Seite 31 - Restvarmeindikator

KokesoneNominell effekt (maks effekt-trinn) [W]Kokesonens diameter [mm]Venstre bak 1200 145Høyre foran 1200 145Høyre bak 1800 180For optimale tilbered

Seite 32 - RÅD OG TIPS

BESKYTTELSE AV MILJØETResirkuler materialer som er merket medsymbolet . Legg emballasjen i riktigebeholdere for å resirkulere det. Bidrar til åbeskyt

Seite 33 - STELL OG RENGJØRING

CONTENIDOInformación sobre seguridad 39Instrucciones de seguridad 41Descripción del producto 43Uso diario 44Consejos 45Mantenimiento y limpieza 46Solu

Seite 34 - FEILSØKING

• Beskyt apparatets bund mod damp ogfugt.• Montér ikke apparatet op mod en døreller under et vindue. Dette for at undgå,at der falder varmt kogegrej n

Seite 35 - MONTERING

Seguridad general• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles secalientan mucho durante el funcionamiento. Preste muchaatención para no tocar las

Seite 36

INSTRUCCIONES DE SEGURIDADInstalaciónADVERTENCIA! Solo unelectricista cualificado puedeinstalar este aparato.• Retire todo el embalaje.• No instale ni

Seite 37

retirarse del soporte), dispositivos defuga a tierra y contactores.• La instalación eléctrica debe tener undispositivo de aislamiento que permitadesco

Seite 38 - BESKYTTELSE AV MILJØET

• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice solo detergentesneutros. No utilice productos abrasivos,estropajos duros, disolventes ni obje

Seite 39 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Sen-sorFunción Comentario1ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.2- Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.3 /- Par

Seite 40 - Seguridad general

Ajuste del nivel decalorLa placa de coc-ción se apaga.1 - 2 6 horas3 - 4 5 horas5 4 horas6 - 9 1,5 horaAjuste de temperaturaToque para aumentar el n

Seite 41 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Ajuste delnivel de ca-lorUtilícelo para: Tiem-po(min)Sugerencias1 Mantener calientes los alimen-tos.comoestimenece-sarioTape los utensilios de cocina.

Seite 42 - Mantenimiento y limpieza

Coloque el rascador especial sobre lasuperficie del cristal formando un ánguloagudo y arrastre la hoja para eliminar lasuciedad.• Elimine cuando el ap

Seite 43 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Problema Posible causa SoluciónLos sensores se calientan. El utensilio de cocina es de-masiado grande o está colo-cado demasiado cerca de losmandos.Co

Seite 44 - USO DIARIO

Montajemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mmDATOS TÉCNICOSPlaca de característicasModelo LAS6000F Número de product

Seite 45 - CONSEJOS

strømforsyningen. Dette er for atforhindre elektrisk stød.• Når du anbringer mad i varm olie, kandet sprøjte.ADVARSEL! Risiko for brandog eksplosion•

Seite 46 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Zona de coc-ciónPotencia nominal (ajuste de ca-lor máximo) [W]Diámetro de la zona de cocción[mm]Posterior izquier-da1200 145Anterior derecha 1200 145P

Seite 47 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• Coloque el utensilio de cocinadirectamente en el centro de la zona decocción.• Utilice el calor residual para mantenercalientes los alimentos o derr

Seite 48 - INSTALACIÓN

867328394-A-222016

Seite 49 - DATOS TÉCNICOS

PRODUKTBESKRIVELSEOversigt over kogesektionen145 mm180 mm145 mm180 mm111 121Kogezone2BetjeningspanelOversigt over betjeningspanel1 2 3Brug sensorfelte

Seite 50 - EFICACIA ENERGÉTICA

Display Beskrivelse - Kogezonen er tændt. + talDer er en funktionsfejl.En kogezone er stadig varm (restvarme).Børnesikring-funktionen er i brug.Automa

Seite 51 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Sådan deaktiveres funktionen: Tænd forkogesektionen med . Indstil ikkevarmetrin. Tryk på for de to forrestekogezoner i 4 sekunder. tændes. Slukfo

Seite 52 - 867328394-A-222016

Varmetrin Anvendes til: Tid(min.)Råd6 - 7 Nænsom stegning af: schnitz-ler, cordon bleu (kalvekød), ko-teletter, frikadeller, pølser, lever,æg, pandeka

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare