Leonard LK1241 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Leonard LK1241 herunter. Leonard LK1241 Brugermanual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

brugsanvisningistruzioni per l’usobruksanvisningmanual de instruccionesKøleskabFrigoriferoKjøleskapFrigoríficoLK1241

Seite 2 - OM SIKKERHED

Elektrisk tilslutningInden tilslutning til lysnettet skal det kontrol-leres, at spændingen og frekvensen på ty-peskiltet svarer til boligens forsyning

Seite 3 - 2) Hvis pæren er aktuel

1. Klip eventuelt isolerbåndet af, og sætdet på apparatet, som vist på tegnin-gen.xx2. Installér køleskabet i nichen.Skub apparatet i retning af pilen

Seite 4 - DAGLIG BRUG

5. Fjern den rigtige del fra hængslets af-dækning (E). Sørg for at fjerne den høj-re del på det højre hængsel og denvenstre del på det venstre hængsel

Seite 5 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

10. Åbn køleskabets dør og køkkenskabetsdør i en vinkel på 90°.Sæt den lille firkantede plade (Hb) iskinnen (Ha).Sæt køleskabets dør sammen medkøkkens

Seite 6 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

Vending af dør til frostafdeling180˚SKÅN MILJØETSymbolet på produktet eller på pakkenangiver, at dette produkt ikke måbehandles som husholdningsaffa

Seite 7 - HVIS NOGET GÅR GALT

INDICEInformazioni per la sicurezza 15Uso dell'apparecchio 17Primo utilizzo 17Utilizzo quotidiano 18Consigli e suggerimenti utili 19Pul

Seite 8

• È pericoloso cambiare le specifiche omodificare il prodotto in qualunque mo-do. Un danneggiamento del cavo potreb-be provocare cortocircuiti, incend

Seite 9 - INSTALLATION

una ventilazione sufficiente seguire leistruzioni di installazione.• Se possibile il retro dell'apparecchio do-vrebbe essere posizionato contro u

Seite 10 - 10 leonard

Importante Non usare detergenti corrosivio polveri abrasive che danneggiano le finitu-re.UTILIZZO QUOTIDIANOCongelazione dei cibi freschiIl vano conge

Seite 11

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIConsigli per il risparmio energetico• Non aprire frequentemente la porta e nonlasciarla aperta più di quanto assoluta-men

Seite 12 - 12 leonard

INDHOLDOm sikkerhed 2Betjening 4Ibrugtagning 4Daglig brug 4Nyttige oplysninger og råd 5Vedligeholdelse og rengøring 6Hvis noget går galt 7

Seite 13

• avvolgere il cibo in pellicole di alluminio oin politene e verificare che i pacchetti sia-no ermetici;• non lasciare che cibo fresco non conge-lato

Seite 14 - SKÅN MILJØET

che l'acqua fuoriesca gocciolando sul ciboall'interno. Usare lo speciale detergente indotazione, già inserito nel foro di scarico.Sbrinament

Seite 15

Problema Possibile causa Soluzione La spina non è inserita corretta-mente nella presa.Inserire correttamente la spinanella presa. L'apparecchia

Seite 16 - 16 leonard

Sostituzione della lampada1. Staccare la spina dalla presa.2. Rimuovere la vite dalla copertura dellalampada.3. Rimuovere la copertura della lampada(v

Seite 17 - PRIMO UTILIZZO

INSTALLAZIONEPrima di procedere all'installazione,leggere attentamente le "Informazioniper la sicurezza", che riportano leprecauzioni d

Seite 18 - UTILIZZO QUOTIDIANO

min.200 cm2min.200 cm2Installazione dell’apparecchiaturaAttenzione Accertarsi che il cavo direte sia libero da ostacoli.Seguire i seguenti passaggi:1.

Seite 19 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

3. Posizionare correttamente l'apparec-chiatura nella nicchia.Il copricerniera inferiore (incluso nelsacchetto degli accessori) permette dicontro

Seite 20 - PULIZIA E CURA

7. Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).HaHbHcHd8. Installare la parte (Ha) sul lato internodell'anta del mobile da cucina.ca. 50 mmca. 50 m

Seite 21 - COSA FARE SE…

12. Riapplicare il quadratino sulla guida efissarlo con le viti in dotazione.Allineare l'anta del mobile da cucina ela porta dell'apparecchi

Seite 22

CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiutodomestic

Seite 23 - DATI TECNICI

2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt el-ler beskadiget af apparatets bagpa-nel. Et klemt eller beskadiget stik kanblive overophedet og starte enbra

Seite 24 - INSTALLAZIONE

INNHOLDSikkerhetsinformasjon 30Bruk 32Første gangs bruk 32Daglig bruk 32Nyttige tips og råd 33Stell og rengjøring 34Hva må gjøres, hvis...

Seite 25

Advarsel Alle elektriske komponenter(strømledning, støpsel, kompressor)må skiftes av et autorisert serviceverk-sted eller en elektriker for å unngå fa

Seite 26 - 26 leonard

Service• Alt elektrisk arbeid som er nødvendig iforbindelse med vedlikehold av dette ap-paratet må utføres av en faglært elektri-ker eller annen kompe

Seite 27

Oppbevaring av frosne matvarerNår apparatet slås på for første gang elleretter en periode der det ikke har vært ibruk, må du la apparatet stå på i min

Seite 28 - 28 leonard

lavere innstilling, slik at apparatet avrimesautomatisk og strømforbruket reduseres.Tips til kjøling av ferske matvarerFor best mulig effekt:• Oppbeva

Seite 29 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Viktig Ikke trekk i, flytt eller påfør skade pårør og/eller kabler inne i kabinettet.Bruk aldri sterke vaskemidler, skurepulver,sterkt parfymerte reng

Seite 30 - SIKKERHETSINFORMASJON

Perioder uten brukDersom apparatet ikke skal brukes over etlengre tidsrom, tas følgende forholdsregler:•trekk støpselet ut av stikkontakten• fjern all

Seite 31

Problem Mulig årsak LøsningTemperaturen i appara-tet er for høy.Temperaturen er ikke korrektinnstilt.Still inn en lavere temperatur. Døren er ikke lu

Seite 32 - DAGLIG BRUK

TEKNISKE DATA Nisjens mål Høyde 1225 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmTid, temperaturøkning 12 tSpenning 230-240 VFrekvens 50 HzDen tekni

Seite 33 - NYTTIGE TIPS OG RÅD

Krav til ventilasjonLuftstrømmen bak apparatet må være til-strekkelig.min.200 cm2min.200 cm2Montering av produktetObs Kontroller at strømledningen kan

Seite 34 - STELL OG RENGJØRING

MiljøhensynApparatet indeholder ikke gasser, derkan nedbryde ozonlaget, hverken i kø-lekreds eller isoleringsmaterialer. Appa-ratet må ikke bortskaffe

Seite 35

3. Juster produktet i nisjen.Det nedre hengseldekselet (ligger i po-sen med ekstrautstyr) sørger for riktigavstand mellom produktet og kjøkke-ninnredn

Seite 36 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

8. Monter delen (Ha) på innsiden av kjøk-kenskapet.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Skyv delen (Hc) inn på delen (Ha).HaHc10. Åpne d

Seite 37

12. Plasser den lille firkanten på skinnenigjen og fest den med skruene som føl-ger med.Juster møbeldøren og døren til produk-tet ved å justere delen

Seite 38 - MONTERING

MILJØHENSYNSymbolet på produktet eller påemballasjen viser at dette produktet ikkemå behandles som husholdningsavfall. Detskal derimot bringes til e

Seite 39

ÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 44Funcionamiento 46Primer uso 46Uso diario 47Consejos útiles 48Mantenimiento y limpieza 49Qué

Seite 40 - 40 leonard

• Es peligroso alterar las especificaciones omodificar este producto en modo alguno.Cualquier daño en el cable de alimenta-ción puede provocar un cort

Seite 41

Para conseguir una ventilación suficiente,siga las instrucciones correspondientes ala instalación.• Siempre que sea posible, la parte poste-rior del p

Seite 42 - 42 leonard

USO DIARIOCongelación de alimentos frescosEl compartimento congelador está ideadopara la congelación de alimentos frescos ypara la conservación a larg

Seite 43 - MILJØHENSYN

CONSEJOS ÚTILESConsejos para ahorrar energía• No abra la puerta con frecuencia ni la de-je abierta más tiempo del estrictamentenecesario.• Si la tempe

Seite 44 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• prepare los alimentos en porciones pe-queñas para que se congelen de manerarápida y total, así como para poder des-congelar posteriormente sólo las

Seite 45

OptøningNår dybfrostvarer eller nedfrosne madvarerskal bruges, kan de optøs i køleafdelingeneller ved stuetemperatur, afhængig af hvor-når de skal bru

Seite 46 - PRIMER USO

desborde y caiga sobre los alimentos delinterior. Utilice el limpiador especial suminis-trado, que hallará ya colocado en el orificiode desagüe.Descon

Seite 47 - USO DIARIO

Problema Causa probable Solución El aparato no está correctamen-te enchufado a la toma de co-rriente.Enchufe el aparato correctamentea la toma de cor

Seite 48 - CONSEJOS ÚTILES

Cambio de la bombilla1. Desconecte el enchufe de la toma dered.2. Extraiga el tornillo de la cubierta de labombilla.3. Extraiga la cubierta de la bomb

Seite 49 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Conexión eléctricaAntes de conectar el aparato, compruebeque el voltaje y la frecuencia que aparecenen la placa de datos técnicos se correspon-den con

Seite 50 - QUÉ HACER SI…

1. Si es necesario, corte la cinta selladoraadhesiva y péguela al aparato como semuestra en la figura.xx2. Instale el aparato en el hueco.Empuje el ap

Seite 51

5. Retire la parte correcta de la tapa de labisagra (E). No olvide extraer la piezaDX, en el caso de la bisagra derecha, yla pieza SX en el caso contr

Seite 52 - INSTALACIÓN

10. Abra la puerta del aparato y la puertadel mueble de cocina en un ángulo de90°.Introduzca el cuadrado pequeño (Hb)en la guía (Ha).Coloque juntas la

Seite 53

Posibilidad de invertir la puerta del congelador180˚ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESEl símbolo que aparece en el aparato oen su embalaje, indica que este p

Seite 55

leonard 59

Seite 56 - 56 leonard

sættes knappen på en lavere indstilling,så den automatiske afrimning starter, ogstrømforbruget dermed falder.Råd om køling af friske madvarerSådan hol

Seite 58 - 58 leonard

Rens kondensatoren (det sorte gitter) ogkompressoren bag på skabet med en bør-ste eller støvsuger. Det øger apparatetsydeevne og sparer strøm.Vigtigt

Seite 59

Fejl der ikke er nævnt i denne brugsan-visning må kun afhjælpes af en autori-seret installatør eller anden fagmand.Vigtigt Der kommer lyde under norma

Seite 60 - 222358501-A-192011

5. Monter lampedækslet.6. Stram skruen i lampedækslet.7. Sæt stikket i stikkontakten.8. Åbn døren. Se efter, at lampen lyser.Lukke døren1. Rengør dørp

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare