Leonard LBN1113X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Leonard LBN1113X herunter. Leonard LBN1113X Manuale utente [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de instrucciones

LBN1113XIstruzioni per l’usoManual de instruccionesFornoHorno

Seite 2 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Alimenti Cottura Tradizionale Tempo (min.) CommentiTempérature(°C)Posizione del‐la grigliaStrudel 175 2 60 - 80 In una lamieradolciCrostata 170 2 30 -

Seite 3 - Installazione

Pane e pizzaAlimenti Cottura Tradizionale Tempo (min.) CommentiTempérature(°C)Posizione del‐la grigliaPane bianco1)190 1 60 - 70 1 - 2 pezzi, cia‐scun

Seite 4 - Utilizzo

Alimenti Cottura Tradizionale Tempo (min.) CommentiTempérature(°C)Posizione del‐la grigliaMaiale 180 2 90 - 120 Su un ripiano afilo e una lec‐cardaVit

Seite 5 - Illuminazione interna

PesceAlimenti Cottura Tradizionale Tempo (min.) CommentiTempérature(°C)Posizione del‐la grigliaTrota/Orata 190 2 40 - 55 3 - 4 pesciTonno/Salmo‐ne190

Seite 6 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Alimenti Accessori Températu‐re (°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempo(min.)Panini dolci, 12pezzilamiera dolci o leccarda 180 2 35 - 40Panini, 9 pezzi lamie

Seite 7 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Alimenti Accessori Températu‐re (°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempo(min.)Verdure bollite,0.4 kglamiera dolci o leccarda 180 3 35 - 40Omelette vege‐tarian

Seite 8 - FUNZIONI AGGIUNTIVE

Alimen‐tiFunzione Acces‐soriPo‐si‐zio‐nedel‐lagri‐gliaTem‐péra‐ture(°C)Tempo(min.)CommentiBurgerdi man‐zo6 pezzi,0,6 kgGrill Su ri‐piano afilo eleccar

Seite 9 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Per pulire la guarnizione della porta siprega di fare riferimento alle informazionigenerali sulla pulizia.Rimozione e installazione dellaportaLa porta

Seite 10

6. Ruotare di 90° le due chiusure esfilarle dalle loro sedi.90°7. Prima di tutto sollevare facendoattenzione, quindi rimuovere ilpannello in vetro.128

Seite 11 - Pane e pizza

Cosa fare se...Problema Possibile causa RimedioIl forno non si scalda. Il forno è spento. Accendere il forno.Il forno non si scalda. L'ora non è

Seite 12

INDICEInformazioni di sicurezza 2Istruzioni di sicurezza 3Descrizione del prodotto 6Prima di utilizzare l'elettrodomestico 6Utilizzo quotidiano 7

Seite 13 - Cottura Ecoventilata

Incasso5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039min. 55020590min. 560589598594114192154057055839Fissaggio dell'apparecchiaturanel mobileAB

Seite 14

EFFICIENZA ENERGETICAScheda prodotto e informazioni conformemente alla normativa UE65-66/2014Nome fornitore LeonardIdentificativo modello LBN1113XIndi

Seite 15 - 60350-1

apparecchiature elettriche ed elettroniche.Non smaltire le apparecchiature cheriportano il simbolo insieme ai normalirifiuti domestici. Portare il p

Seite 16 - PULIZIA E CURA

CONTENIDOInformación sobre seguridad 23Instrucciones de seguridad 24Descripción del producto 27Antes del primer uso 27Uso diario 28Uso de los accesori

Seite 17 - Leonard 17

• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,debe activarlo.• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato nopodrán ser realizados

Seite 18 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Instale el aparato en un lugar seguro yadecuado que cumpla los requisitos deinstalación.• El aparato dispone de un sistema deenfriamiento eléctrico.

Seite 19 - INSTALLAZIONE

ADVERTENCIA! Podría dañarel aparato.• Para evitar daños o decoloraciones delesmalte:– no coloque utensilios refractarios niotros objetos directamente

Seite 20

EliminaciónADVERTENCIA! Existe riesgode lesiones o asfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable eléctrico cerca delaparato y deséchelo.•

Seite 21 - EFFICIENZA ENERGETICA

4. Deje funcionar el horno 15 minutos.5. Apague el horno y deje que se enfríe.Los accesorios se pueden calentar másde lo habitual. El horno puede emit

Seite 22 - 22 Leonard

USO DE LOS ACCESORIOSADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Inserción de los accesoriosParrilla:Inserte la parrilla entre las guías del ca

Seite 23 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.Avvertenze di sicurezza gener

Seite 24 - Seguridad general

Si no encuentra los ajustes para unareceta especial, busque otra similar.ReposteríaNo abra la puerta del horno antes de quetranscurran 3/4 partes del

Seite 25 - Uso del aparato

Alimento Bóveda/Calor Inferior Tiempo (min) ComentariosTemperatura(°C)Posición de laparrillaPastel de cirue‐las1)170 2 50 - 60 En molde parapanPasteli

Seite 26 - Asistencia

FlanesAlimento Bóveda/Calor Inferior Tiempo (min) ComentariosTemperatura(°C)Posición de laparrillaPudin de pasta 180 2 40 - 50 En un moldePudin de ver

Seite 27 - ANTES DEL PRIMER USO

Alimento Bóveda/Calor Inferior Tiempo (min) ComentariosTemperatura(°C)Posición de laparrillaMorcillo de cer‐do180 2 100 - 120 2 piezas enuna bandejaho

Seite 28 - USO DIARIO

Alimento Cantidad Tiempo (min)Piezas Cantidad(kg)1ª cara 2ª caraChuletas de cerdo 4 0.6 12 - 16 12 - 14Pollo (cortado en 2) 2 1 30 - 35 25 - 30Brochet

Seite 29 - CONSEJOS

Alimento Accesorios Temperatu‐ra (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTiempo(min)Pescado po‐chado, 0,3 kgbandeja o bandeja hon‐da180 3 35 - 45Pescado ente‐ro, 0

Seite 30 - Tabla de horneado y asado

Alimen‐toFunción Acce‐soriosPo‐si‐cióndelapa‐rri‐llaTem‐pera‐tura(°C)Tiempo(min)ComentariosPastelpequeñoCocciónconven‐cionalBande‐ja3 170 20 - 30 Colo

Seite 31 - Pan y pizza

Limpie todos los accesorios después decada uso y déjelos secar. Utilice un pañosuave humedecido en agua templada yjabón neutro. No lave los accesorios

Seite 32

4. Coloque la puerta sobre una superficieestable y protegida por un paño suave.5. Libere el sistema de bloqueo pararetirar el panel interior de crista

Seite 33 - Use el tercer nivel

3. Coloque un paño en el fondo de lacavidad.La bombilla trasera1. Gire la tapa de cristal de la lámparapara extraerla.2. Limpie la tapa de cristal.3.

Seite 34 - Turbo Plus

• L'apparecchiatura è dotata di unsistema elettrico di raffreddamento.Questo deve essere alimentatoelettricamente.Collegamento elettricoAVVERTENZ

Seite 35

Es conveniente que anote los datos aquí:Número de producto (PNC) ...Número de serie (S.N.) ...

Seite 36 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

El cable de tierra (cable verde/amarillo)debe tener 2 cm más de longitud que loscables de fase y neutro (cables azul ymarrón).EFICACIA ENERGÉTICAFicha

Seite 37 - Hornos de acero inoxidable o

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayude

Seite 40 - INSTALACIÓN

AVVERTENZA! Vi è il rischiodi danneggiarel'apparecchiatura.• Per evitare danni o scolorimento dellosmalto:– Non mettere pentole resistenti alcalo

Seite 41 - EFICACIA ENERGÉTICA

Assistenza Tecnica• Per riparare l'apparecchiaturacontattare il Centro di AssistenzaAutorizzato.• Utilizzare esclusivamente ricambioriginali.Smal

Seite 42 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

PreriscaldamentoPreriscaldare il forno prima di iniziare autilizzarlo.1. Impostare la funzione .Impostare latemperatura massima.2. Lasciare in funzio

Seite 43 - Leonard 43

Impostazione di una funzionecottura1. Ruotare la manopola delle funzioni diriscaldamento per selezionare unafunzione di riscaldamento.2. Ruotare la ma

Seite 44 - 867348704-A-392018

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.La temperatura e i tempi dicottura specificati nelle tabellesono v

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare