Leonard LBC1413X Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Leonard LBC1413X herunter. Leonard LBC1413X Manuale utente [hu] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LBC1413X
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
Forno
Horno
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de instrucciones

LBC1413XIstruzioni per l’usoManual de instruccionesFornoHorno

Seite 2 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Impostazione della PARTENZARITARDATA1. Impostare una funzione del forno e latemperatura.2. Premere nuovamente e di nuovofino a che non inizia alam

Seite 3 - Installazione

Ripiano a file e lamiera dolciinsieme:Spingere la lamiera dolci tra le guide delsupporto ripiano e il ripiano a filo sulleguide sovrastanti.Il piccolo

Seite 4 - Utilizzo

Consigli di cotturaIl forno presenta quattro posizioni diinserimento.Contare le posizioni della griglia dal bassodel forno.Il vostro nuovo forno può c

Seite 5 - Illuminazione interna

Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTort

Seite 6 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaMeri

Seite 7 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaPane

Seite 8 - Funzioni del forno

CarneAlimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigli

Seite 9 - FUNZIONI DEL TIMER

Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaConi

Seite 10 - UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

Alimenti Quantità Tempo (min.)Pezzi Quantità(kg)1° lato 2° latoPanini tostati 4 - 6 - 5 - 7 -Toast 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3Doppio Grill VentilatoImpostare

Seite 11 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Alimenti Accessori Températu‐re (°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempo(min.)Rotolo dolce lamiera dolci o leccarda 170 2 30 - 40Brownie lamiera dolci o lecca

Seite 12 - Consigli di cottura

INDICEInformazioni di sicurezza 2Istruzioni di sicurezza 3Descrizione del prodotto 6Pannello dei comandi 7Prima di utilizzare l'elettrodomestico

Seite 13

Alimenti Accessori Températu‐re (°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempo(min.)Verdure, allamediterranea,0.7 kglamiera dolci o leccarda 180 4 35 - 40Informazio

Seite 14 - Pane e pizza

Alimen‐tiFunzione Acces‐soriPo‐si‐zio‐nedel‐lagri‐gliaTem‐péra‐ture(°C)Tempo(min.)CommentiBurgerdi man‐zo6 pezzi,0,6 kgGrill Su ri‐piano afilo eleccar

Seite 15

guarnizione della porta è danneggiata.Contattare un Centro di AssistenzaAutorizzato.Per pulire la guarnizione della porta siprega di fare riferimento

Seite 16

2. Sollevare e ruotare completamente leleve sulle due cerniere.3. Chiudere la porta del forno fino allaprima posizione di apertura circa metà.Quindi s

Seite 17 - Usare la terza posizione

128. Pulire i pannelli in vetro con acqua esapone. Asciugare i pannelli di vetrofacendo attenzione. Non pulire ipannelli in vetro in lavastoviglie.Al

Seite 18 - Cottura a umido

Problema Possibile causa RimedioLa lampada non si accende. La lampada è guasta. Sostituire la lampada.Vapore e acqua di condensasi depositano sugli al

Seite 19

min. 55020590min. 560589598594114192154057055839Fissaggio dell'apparecchiaturanel mobileABInstallazione dell'impiantoelettricoIl produttore

Seite 20 - 60350-1

Consumo di energia con un carico standard, in modali‐tà tradizionale0.85 kWh/cicloConsumo di energia con un carico standard, in modali‐tà ventola forz

Seite 21 - PULIZIA E CURA

CONTENIDOInformación sobre seguridad 28Instrucciones de seguridad 29Descripción del producto 32Panel de mandos 32Antes del primer uso 33Uso diario 33F

Seite 22 - Pulizia catalitica

• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,debe activarlo.• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato nopodrán ser realizados

Seite 23 - Leonard 23

• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.Avvertenze di sicurezza gener

Seite 24 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

guantes de protección y calzadocerrado.• No tire nunca del aparato sujetando elasa.• Respete siempre la distancia mínimaentre el aparato y los demásel

Seite 25 - INSTALLAZIONE

puede generar una mezcla de alcohol yaire.• Procure que no haya chispas ni fuegoencendido cerca cuando se abra lapuerta del aparato.• No coloque produ

Seite 26 - EFFICIENZA ENERGETICA

Asistencia• Para reparar el aparato, póngase encontacto con un centro de servicioautorizado.• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.Eliminaci

Seite 27 - Risparmio energetico

Sensor / tecla Función DescripciónMÁS Para ajustar la hora.PantallaA B CA. Funciones de relojB. TemporizadorC. Función de relojANTES DEL PRIMER USOADV

Seite 28 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Funcióndel hornoUtilisationPosiciónde apaga‐doEl horno está apagado.TurboPermite asar o asar y hor‐near a la vez alimentos querequieran la misma tempe

Seite 29 - Seguridad general

Función de reloj AplicaciónFIN Programar cuándo se desactiva el electrodoméstico.TIEMPO DE RE‐TARDOCombinar las funciones de DURACIÓN y FIN.AVISADOR A

Seite 30 - Uso del aparato

7. El aparato se apaga automáticamente.Pulse cualquier tecla para desconectarla señal.8. Gire el mando de las funciones delhorno y el mando de tempera

Seite 31 - Luces interiores

Las pequeñas hendiduras en laparte superior incrementan laseguridad. Las hendidurastambién son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado querodea la

Seite 32 - PANEL DE MANDOS

Tiempos de cocciónLos tiempos de cocción dependen del tipode alimento, de su consistencia y delvolumen.Inicialmente, supervise el rendimientocuando co

Seite 33 - USO DIARIO

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaBizcocho(biz

Seite 34 - FUNCIONES DEL RELOJ

• Prestare sempre attenzione in fase dispostamento dell'apparecchiatura, datoche è pesante. Usare sempre i guantidi sicurezza e le calzature adeg

Seite 35

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTarta Vic‐to

Seite 36 - USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaPudin deverd

Seite 37 - CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaRosbif ensu

Seite 38

GrillPrecaliente el horno 10 minutos.Use el tercer nivel.Ajuste la temperatura a 250 °C.Alimento Cantidad Tiempo (min)Piezas Cantidad(kg)1ª cara 2ª ca

Seite 39

Alimento Cantidad Tiempo (min)Piezas (kg) 1ª cara 2ª caraPescado en ro‐dajas4 - 6 0.8 12 - 15 8 - 10Turbo plusPara obtener el mejorresultado, siga las

Seite 40 - Pan y pizza

Alimento Accesorios Temperatu‐ra (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTiempo(min)Shashlik, 0,5kgbandeja o bandeja hon‐da200 3 25 - 35Galletas, 16piezasbandeja o

Seite 41

Alimen‐toFunción Acce‐soriosPo‐si‐cióndelapa‐rri‐llaTem‐pera‐tura(°C)Tiempo(min)ComentariosTarta demanza‐naCocciónconven‐cionalParrilla 1 170 80 - 120

Seite 42

Elimine la suciedad resistente conlimpiadores especiales para hornos. Noaplique limpiador de hornos a lassuperficies catalíticas.No trate los accesori

Seite 43 - Grill + Turbo

4. Cuando se enfríe el horno, limpie elinterior con un paño suavehumedecido.Las manchas o decoloración delrevestimiento catalítico no afectan a lalimp

Seite 44 - Turbo plus

6. Gire los dos pasadores en un ángulode 90° y extráigalos de sus asientos.90°7. Levante con cuidado primero y retiredespués el panel de cristal.128.

Seite 45

• Aprire la porta dell'apparecchiatura concautela. L'uso di ingredienti contenentialcol può causare una miscela di alcole aria.• Evitare la

Seite 46 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. No se han configurado losajustes necesarios.Asegúrese de que los ajus‐tes sean correctos.El horno

Seite 47 - Leonard 47

Empotrado5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039min. 55020590min. 560589598594114192154057055839Fijación del aparato al muebleABInstalación e

Seite 48 - 48 Leonard

Identificación del modelo LBC1413XÍndice de eficiencia energética 94.9Clase de eficiencia energética AConsumo de energía con carga estándar, modo con‐

Seite 49 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayude

Seite 53 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

per elettrodomestici. Non usarle perl'illuminazione di casa.• Prima di sostituire la lampadina,scollegare l’apparecchiatura dalla reteelettrica.•

Seite 54 - 54 Leonard

PANNELLO DEI COMANDIPulsantiCampo sensore / Pulsante Funzione DescrizioneMENO Per impostare l'ora.CLOCK Per impostare una funzione orologio.PIÙ P

Seite 55 - Leonard 55

Impostazione di una funzionecottura1. Ruotare la manopola delle funzioni diriscaldamento per selezionare unafunzione di riscaldamento.2. Ruotare la ma

Seite 56 - 867348769-A-432018

FUNZIONI DEL TIMERTabella delle funzioni orologioFunzioni orologio ApplicazioneIMPOSTA ORA Permette di modificare o controllare l'ora.DURATA Per

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare