Leonard LI1325X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Leonard LI1325X herunter. Leonard LI1325X Manuale utente [ru] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LI1325X
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
Lavastoviglie
Oppvaskmaskin
Lavavajillas
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

LI1325XIstruzioni per l’usoBruksanvisningManual de instruccionesLavastoviglieOppvaskmaskinLavavajillas

Seite 2 - 2 Leonard

Come riempire il contenitore delbrillantanteMAX1234+-ABDCEAVVERTENZA! Utilizzare soloprodotti brillantanti specifici perlavastoviglie.1. Premere il ta

Seite 3 - Collegamento elettrico

Impostazione ed avvio di unprogrammaAvvio di un programma1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.3. Ruotare i

Seite 4 - Smaltimento

multifunzione. Tuttavia, in zone conacqua dura e molto dura si consiglia diutilizzare solo detersivo (in polvere, gel,pastiglie senza funzioni aggiunt

Seite 5 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

PULIZIA E CURAATTENZIONE! Prima dieseguire qualunque intervento dimanutenzione, spegnerel'apparecchiatura ed estrarre laspina dalla presa.Filtri

Seite 6 - PANNELLO DEI COMANDI

AVVERTENZA! Un’errataposizione dei filtri puòcomportare scadenti risultati dilavaggio e danniall’apparecchiatura.Pulizia dei mulinelliNon rimuovere i

Seite 7 - IMPOSTAZIONI

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneIl programma non si avvia. • Controllare che la porta sia chiusa.• Premere Start.• L'apparec

Seite 8 - Come impostare il livello del

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura fa scattare l'interrut-tore principale.• L'amperaggio è insuffic

Seite 9 - Contenitore del sale

Problema Possibile causa e soluzioneLe stoviglie sono bagnate. • Il programma non dispone di una fase di asciugatura op-pure questa fase viene eseguit

Seite 10 - Utilizzo delle pastiglie

DATI TECNICIDimensioni Larghezza/Altezza/Profondi-tà (mm)596 / 818 - 898 / 575Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 220 - 240Frequenza (Hz) 50Pression

Seite 11 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

INNHOLDSikkerhetsinformasjon 19Sikkerhetsanvisninger 20Produktbeskrivelse 22Betjeningspanel 23Programmer 24Innstillinger 24Før første gangs bruk 26Dag

Seite 12 - 12 Leonard

INDICEInformazioni per la sicurezza 2Istruzioni di sicurezza 3Descrizione del prodotto 5Pannello dei comandi 6Programmi 7Impostazioni 7Preparazione al

Seite 13 - PULIZIA E CURA

• Overhold maksimalt antall 13 kuverter.• Om strømledningen er skadet må den erstattes avprodusenten, et autorisert servicesenter eller likt kvalifise

Seite 14 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Vanninntaksslangen har ensikkerhetsventil og en dobbel mantelmed en indre strømledning.ADVARSEL! Farlig spenning.• Hvis vanninntaksslangen er defekt

Seite 15

PRODUKTBESKRIVELSE437 9 8 105611 121Øvre spylearm2Nedre spylearm3Filtre4Typeskilt5Saltbeholder6Ventilasjonsåpningen7Skyllemiddelbeholder8Opp

Seite 16

BETJENINGSPANEL1 2 3451Indikator for på/av2Programmarkør3Indikatorer4Start-knapp5ProgrambryterIndikatorerIndikator BeskrivelseVaskefase. Den tennes nå

Seite 17

PROGRAMMERProgram Grad avsmussType vaskProgramfaser Forbruksverdier1)Varighet(min)Energi(kWh)Vann(l) 2)Normalt skit-tentServise og be-stikk• Forvask•

Seite 18 - DATI TECNICI

VannmyknerenVannmykneren fjerner mineraler fravannforsyningen, som ellers ville ha skadeligeffekt på vaskeresultatene og produktet.Jo mer vannet inneh

Seite 19 - Generelt om sikkerhet

FØR FØRSTE GANGS BRUK1. Sikre at nivået på vannmyknerenpasser til hardheten forvannforsyningen. Om ikke, justernivået på vannmykneren.2. Fyll saltbeho

Seite 20 - Vanntilkopling

Fyll skyllemiddelbeholder igjennår indikatoren (E) blir blank.Du kan dreie påprogramvelgeren for utsluppetmengde (B) mellom posisjon 1(minst mengde) o

Seite 21 - Avfallsbehandling

ProgramsluttNår oppvaskprogrammet er ferdig, er -indikatoren tent. Hvis du ikke deaktivererproduktet innen 5 minutter, vil alle lampeneslukkes. Dette

Seite 22 - PRODUKTBESKRIVELSE

• Fjern større matrester fra oppvasken ogha i søppelet.• Bløtgjør brent mat som sitter fast pågjenstandene.• Sett dype gjenstander (kopper, glass ogkj

Seite 23 - BETJENINGSPANEL

• Non apportare modifiche alle specifiche di questaapparecchiatura.• La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima)deve essere compresa

Seite 24 - INNSTILLINGER

2. Fjern filteret (C) ut av filteret (B). 3. Fjern det flatfilteret (A).4.Vask filtrene.5. Påse at det ikke er rester av mat ellerskitt på eller rundt

Seite 25 - Vannmykneren

• Hvis du vanligvis bruker kortvarigeprogrammer, kan disse etterlate resterav fett og kalk inne i produktet. For åunngå dette, anbefaler vi å kjørelan

Seite 26 - Hvordan fylle

Problem og alarmkode Mulig årsak og løsningLekkasjestoppsystemet er på.• Sluttindikatoren blinker tre ganger.• Start-indikatoren blinker kontinuerlig.

Seite 27 - DAGLIG BRUK

Problem Mulig årsak og løsningDårlige tørkeresultater. • Serviset har stått for lenge i et lukket produkt.• Det finnes ikke noe skyllemiddel, eller do

Seite 28 - RÅD OG TIPS

Problem Mulig årsak og løsningMatt, misfarget eller skår i servi-se.• Pass på at kun ting som kan vaskes i oppvaskmaskin va-skes i produktet.• Legg i

Seite 29 - STELL OG RENGJØRING

CONTENIDOInformación sobre seguridad 35Instrucciones de seguridad 36Descripción del producto 38Panel de control 39Programas 40Ajustes 40Antes del prim

Seite 30 - Innvendig rengjøring

– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otrosentornos de tipo residencial.• No cambie las especificaciones de este aparato.• La presión de ser

Seite 31 - FEILSØKING

• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministrode red un

Seite 32

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO437 9 8 105611 121Brazo aspersor intermedio2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal

Seite 33

PANEL DE CONTROL1 2 3451Indicador de encendido/apagado2Indicador de programa3Indicadores4Tecla de Inicio5Selector de programasIndicadoresIndicador Des

Seite 34 - BESKYTTELSE AV MILJØET

• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tiraresempre dalla spina.• Questa apparecchiatura è conforme alledirettive CEE.

Seite 35 - Seguridad general

PROGRAMASPrograma Grado de su-ciedadTipo de cargaFases del pro-gramaValores de consumo1)Dura-ción(min)Energía(kWh)Agua(l) 2)Suciedad nor-malVajilla y

Seite 36 - Conexión eléctrica

Cuando se activa el aparato, normalmenteestá en modo de selección de programa.No obstante, si esto no ocurre, puedeajustar el modo de selección de pro

Seite 37 - Asistencia

hasta que los indicadores de inicio,encendido/apagado y comiencen aparpadear.• El número de parpadeos de indica el nivel ajustado actual: p. ej.5 pa

Seite 38 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Cómo llenar el dosificador deabrillantadorMAX1234+-ABDCEPRECAUCIÓN! Utiliceexclusivamente abrillantadordiseñado específicamente paralavavajillas.1. Pu

Seite 39 - PANEL DE CONTROL

Ajuste e inicio de un programaInicio de un programa1. Abra la llave de paso.2. Cierre la puerta del aparato.3. Gire el selector hasta que el símbolo d

Seite 40 - PROGRAMAS

zonas con agua dura y muy dura, serecomienda usar solo detergente (polvo,gel, pastillas sin funciones adicionales),abrillantador y sal por separado pa

Seite 41 - Cómo ajustar el nivel del

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA! Antes deproceder con el mantenimiento,apague el aparato y desconecteel enchufe de la red.Los filtros sucios y los

Seite 42 - ANTES DEL PRIMER USO

PRECAUCIÓN! Una posiciónincorrecta de los filtros puededañar el aparato y provocarresultados de lavado nosatisfactorios.Limpieza de los brazosaspersor

Seite 43 - Uso de pastillas múltiples

Problema y código de alarma Causa y soluciones posiblesEl programa no se pone en marcha. • Asegúrese de que la puerta del aparato está ce-rrada.• Puls

Seite 44 - CONSEJOS

Problema y código de alarma Causa y soluciones posiblesEl aparato dispara el disyuntor. • No hay amperaje suficiente para todos los apara-tos que está

Seite 45 - Descarga de los cestos

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO437 9 8 105611 121Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di

Seite 46 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa y soluciones posiblesEl interior del aparato está mo-jado.• Esto no es un defecto del aparato, se debe a que la hu-medad del aire se co

Seite 47 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Consumo de potencia Modo encendido (W) 0.50Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.501) Consulte los demás valores en la placa de características.2) Si

Seite 48

100010250-A-302015

Seite 49

PANNELLO DEI COMANDI1 2 3451Spia On/Off2Indice di riferimento dei programmi3Spie4Tasto Avvio5Selettore dei programmiSpieSpia DescrizioneFase di lavagg

Seite 50 - INFORMACIÓN TÉCNICA

PROGRAMMIProgramma Grado disporcoTipo di caricoFasi del pro-grammaValori di consumo1)Durata(min)Energia(kWh)Acqua(l) 2)Sporco nor-maleStoviglie e po-s

Seite 51 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Quando si attiva l'apparecchiatura,solitamente essa si trova nella modalità diselezione programma. Tuttavia, se questonon dovesse accadere, si po

Seite 52 - 100010250-A-302015

programma è allineato con la spia On/Off. Premere a lungo Start finché lespie Avvio, On/Off e iniziano alampeggiare.• lampeggia ad intermittenza ad

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare