Leonard LBN1310X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Leonard LBN1310X herunter. Leonard LBN1310X User Manual [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LBN1310X
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Oven
Four
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Notice d'utilisation

LBN1310XGebruiksaanwijzingNotice d'utilisationOvenFour

Seite 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteConfituur-taart170 2 160 2 (1

Seite 3 - Algemene veiligheid

Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteVictoria-taart metjamvulling18

Seite 4 - 4 Leonard

FlansGerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogtePastataart 180 2 180 2 40

Seite 5 - Servicedienst

Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteEngelserosbiefrood210 2 200 2

Seite 6 - DAGELIJKS GEBRUIK

VisGerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteForel /Zeebra-sem190 2 175

Seite 7 - GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

CirculatiegrillAls u deze functie gebruikt, dientu een maximale temperatuurvan 200 °C te selecteren.Gerecht Aantal Temper-atuur(°C)Tijd (min) Rooster-

Seite 8 - AANWIJZINGEN EN TIPS

Apparaten van roestvrij staal ofaluminiumMaak de ovendeur alleen meteen vochtige doek of nattespons schoon. Droog makenmet een zachte doek.Vermijd het

Seite 9 - Bak- en braadschema

4.Leg de deur op een zachte doek op eenstabiele ondergrond.5. Ontgrendel het vergrendelingssysteemom de interne glasplaat te verwijderen.6. Draai de t

Seite 10

Het lampje vervangenLeg een doek op de bodem van debinnenkant van het apparaat. Dit voorkomtschade aan het afdekglas en deovenruimte.WAARSCHUWING! Gev

Seite 11 - Brood en pizza

Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:Serienummer (S.N.) ...MONTAGEWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukk

Seite 12

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 6Voordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt 6Dageli

Seite 13

De aardekabel (groene/gele kabel) moet 2cm langer zijn dan de fase- en neutralekabels (blauwe en bruine kabels).TECHNISCHE INFORMATIETechnische gegeve

Seite 14 - Verwarm de lege oven 10

• Bereiding met hete lucht - gebruikindien mogelijk de bereidingsfunctiesmet hete lucht om energie te besparen.• Eten warm houden - kies de laagstetem

Seite 15 - ONDERHOUD EN REINIGING

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 22Instructions de sécurité 23Description de l'appareil 26Avant la première utilisation 26Utilisation quot

Seite 16 - De ovendeur reinigen

Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquementpar un professionnel qualifié.• L'intérieur de l'appare

Seite 17 - Leonard 17

Si ce n'est pas le cas, contactez unélectricien.• Utilisez toujours une prise de courant desécurité correctement installée.• N'utilisez pas

Seite 18 - PROBLEEMOPLOSSING

– faites attention lorsque vous retirezou remettez en place lesaccessoires.• La décoloration de l'émail est sans effetsur les performances de l&a

Seite 19 - Elektrische installatie

DESCRIPTION DE L'APPAREILVue d'ensemble678943211021 3 4 51Bandeau de commande2Voyant/symbole/indicateur detempérature3Manette du thermostat4

Seite 20 - ENERGIEZUINIGHEID

UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Activation et désactivation del'appareilSelon le modèle d

Seite 21 - MILIEUBESCHERMING

UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Installation des accessoiresGrille métallique :Poussez la

Seite 22 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Essuyez la vapeur après chaqueutilisation de l'appareil.• Ne placez jamais d'aluminium ou toutautre ustensile, plat et accessoiredirecteme

Seite 23 - Sécurité générale

Algemene veiligheid• Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaatinstalleren en de kabel vervangen.• Van binnen wordt het apparaat heet al

Seite 24 - Utilisation

Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesStrudel

Seite 25 - Maintenance

Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesPetitspa

Seite 26 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesPetitspa

Seite 27 - UTILISATION QUOTIDIENNE

ViandePlat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesBœ

Seite 28 - CONSEILS

Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesCanard 1

Seite 29 - Temps de cuisson

Plat Quantité Tempér-ature(°C)Durée (min) Posi-tions desgrillesMor-ceaux(g) 1re face 2e facePoulet(coupé endeux)2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3Broch-ette

Seite 30

Plat Quantité Tempér-ature(°C)Durée (min) Posi-tions desgrillesMor-ceaux(g) 1re face 2e faceCoquillesSt Jac-ques- - 200 15 - 20 - 3Maquer-eau2 - 4 - 2

Seite 31 - Pain et pizza

Nettoyage de la porte du fourLa porte du four est dotée de deuxpanneaux de verre. Vous pouvez retirer laporte du four et le panneau de verreintérieur

Seite 32

90°7. Soulevez doucement puis sortez lepanneau de verre.128.Nettoyez le panneau de verre à l'eausavonneuse. Séchez soigneusement lepanneau de ver

Seite 33

Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bienla cause de l'anomalie. Si lesfus

Seite 34 - Préchauffez votre four à vide

• Gebruik geen meerwegstekkers enverlengsnoeren.• Zorg dat u de hoofdstekker en kabel nietbeschadigt. Indien de voedingskabelmoet worden vervangen, da

Seite 35 - Turbo gril

min. 55020590min. 560589598594114192154057055839Fixation de l'appareil au meubleABInstallation électriqueLe fabricant ne pourra être tenupour res

Seite 36 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

RENDEMENT ÉNERGÉTIQUEFiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur LeonardIdentification du modèle LBN1310XI

Seite 37 - Nettoyage de la porte du four

portant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produit dansvotre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.42 Leon

Seite 39 - INSTALLATION

867323462-A-442015

Seite 40 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

gebruikt voor andere doeleinden, zoalshet verwarmen van een kamer.• Alle bereidingen moeten wordenuitgevoerd met gesloten ovendeur.• Als het apparaat

Seite 41 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht678943211021 3 4 51Bedieningspaneel2Temperatuurlampje/symbool/indicatielampje3Knop voor de temperatuur4K

Seite 42 - 42 Leonard

Het apparaat aan- en uitzettenHet hangt van het model ofuw apparaat knopsymbolen,indicatielampjes of lampjesheeft:• Het lampje gaat aan als hetapparaa

Seite 43 - Leonard 43

EXTRA FUNCTIESKoelventilatorAls het apparaat in werking is, wordt dekoelventilator automatisch ingeschakeld omde oppervlakken van het apparaat koel te

Seite 44 - 867323462-A-442015

veranderen en de emaillelaagbeschadigen.Voor de bereiding van gebak• De ovendeur mag pas worden geopendals driekwart van de baktijd isverstreken.• Als

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare