Leonard LBC1413X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Küchenmaschinen Leonard LBC1413X herunter. Leonard LBC1413X Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LBC1413X
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Oven
Four
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Notice d'utilisation

LBC1413XGebruiksaanwijzingNotice d'utilisationOvenFour

Seite 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

7. Het apparaat wordt automatischuitgeschakeld. Druk op eenwillekeurige toets om het signaal uit tezetten.8. Draai de knop voor de ovenfuncties ende k

Seite 3 - Algemene veiligheid

EXTRA FUNCTIESKoelventilatorAls de oven in werking is, wordt dekoelventilator automatisch ingeschakeldom de oppervlakken van de oven koel tehouden. Na

Seite 4 - Aansluiting op het

Bak- en braadschemaTaartGerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteSchuim

Seite 5 - Binnenverlichting

Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteCakejes 170 3 166 3 (1 en 3) 2

Seite 6 - BEDIENINGSPANEEL

Brood en pizzaGerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteWit‐brood1)190 1

Seite 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteYorkshirepudding1)220 2 210 2

Seite 8 - KLOKFUNCTIES

Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteEngelserosbiefdoorbak‐ken210 2

Seite 9 - De functie TIJDVERTRAGING

Gerecht Hoeveelheid Tijd (min)Stuks Hoeveel‐heid (kg)1e kant 2e kantTournedos 4 0.8 12 - 15 12 - 14Biefstuk 4 0.6 10 - 12 6 - 8Worstjes 8 - 12 - 15 10

Seite 10 - GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

Moist BakingVolg voor de beste resultatende volgende aanwijzingen opdie hieronder in de tabel staan.Gerecht Accessoires Tempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogt

Seite 11 - AANWIJZINGEN EN TIPS

Gerecht Accessoires Tempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTijd (min)Hartige pastei‐tjes, 16 stuksbakplaat of lekschaal 170 2 35 - 45Zandkoekjes,20 stuksbakpl

Seite 12 - Bak- en braadschema

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 6Bedieningspaneel 6Voordat u het apparaat voor de eerstekee

Seite 13

Gerecht -functie Acces‐soiresRoosterhoogteTem‐pera‐tuur(°C)Tijd (min) OpmerkingenGeroo‐sterdbrood4 - 6stuksGrill Bak‐rooster3 max. 2 - 4 minuteneerste

Seite 14 - Brood en pizza

Maak het bedieningspaneel van de ovennet zo voorzichtig schoonDe afdichting van de deurschoonmakenVoer regelmatig een controle van dedeurafdichting ui

Seite 15

2. Til de hendels van beide scharnierenvolledig op en draai eraan.3. Sluit de ovendeur halverwege tot deeerste openingsstand. Til hem daarnaop en trek

Seite 16 - Gebruik de derde stand

8. Reinig de glasplaten met een sopje.Droog de glasplaten voorzichtig af.Reinig de glasplaten niet in devaatwasser.Als de reiniging is voltooid, plaat

Seite 17 - Circulatiegrill

Probleem Mogelijke oorzaak oplossingOp het display wordt "12.00"weergegeven.Er is een stroomstoring ge‐weest.Stel de klok opnieuw in.Onderho

Seite 18 - Moist Baking

Bevestiging van het apparaataan het kastjeABElektrische installatieDe fabrikant is nietverantwoordelijk indien u dezeveiligheidsmaatregelen uithoofdst

Seite 19 - Testen volgens IEC 60350-1

EnergiebesparingDeze oven bevat functies die uhelpen energie te besparentijdens het dagelijks koken.Algemene tipsZorg ervoor dat de ovendeur goedgeslo

Seite 20 - ONDERHOUD EN REINIGING

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 27Consignes de sécurité 28Description de l'appareil 31Bandeau de commande 32Avant la première utilisat

Seite 21 - Leonard 21

• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,nous vous recommandons de l'activer.• Les enfants ne doivent pas nettoye

Seite 22 - 22 Leonard

• Soyez toujours vigilants lorsque vousdéplacez l'appareil car il est lourd.Utilisez toujours des gants de sécuritéet des chaussures fermées.• Ne

Seite 23 - PROBLEEMOPLOSSING

• Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit teworden geactiveerd.• Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- enonderhoudswerkza

Seite 24 - Onderhoudsgegevens

inflammable peut éventuellement seformer.• Ne laissez pas des étincelles ou desflammes nues entrer en contact avecl'appareil lorsque vous ouvrez

Seite 25 - ENERGIEZUINIGHEID

• N'utilisez que des ampoules ayant lesmêmes spécifications .Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• U

Seite 26 - MILIEUBESCHERMING

BANDEAU DE COMMANDETouchesTouche sensitive Fonction DescriptionMOINS Pour régler l'heure.HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.PLUS

Seite 27 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Réglage d'un mode de cuisson1. Tournez la manette des mod

Seite 28 - Sécurité générale

FONCTIONS DE L'HORLOGETableau des fonctions de l'horlogeFonction de l'horloge UtilisationHEURE Pour régler, modifier ou vérifier l&apos

Seite 29 - Utilisation

Réglage du DÉPART DIFFÉRÉ1. Sélectionnez une fonction et latempérature du four.2. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que commence àcl

Seite 30 - Éclairage intérieur

Grille métallique et plateau de cuissonensemble :Poussez le plateau de cuisson entre lesrails du support de grille et glissez la grillemétallique entr

Seite 31 - Accessoires

Si vous ne trouvez pas les réglagesappropriés pour une recette spécifique,cherchez-en une qui s'en rapproche.Le four est doté d'un système s

Seite 32 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTarte auxpommes170 1 160

Seite 33 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesBiscuits/Gâteauxsecs1)150

Seite 34 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

altijd veiligheidshandschoenen engesloten schoeisel.• Trek het apparaat nooit aan dehandgreep van zijn plaats.• Houd de minimumafstand naar andereappa

Seite 35 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

Pain et pizzaPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesPainblanc1)1

Seite 36 - CONSEILS

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesCannello‐ni200 2 200 2 25

Seite 37

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesRôti debœuf, àpoint210 2

Seite 38

PoissonPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTruite/daurade190

Seite 39

Plat Quantité Durée (min)Morceaux (kg) 1re face 2e faceRôti roulé (din‐de)1 1 30 - 40 20 - 30Poulet (coupéen deux)2 1 25 - 30 20 - 30Cuisses depoulet6

Seite 40 - Pain et pizza

Plat Accessoires Températu‐re (°C)Positionsdes gril‐lesDurée (min)Fond de tarteen génoisemoule à tarte sur unegrille métallique170 2 20 - 30Gâteau à é

Seite 41

Informations pour les institutsde testTests conformément à la norme IEC60350-1.Plat Fonction Acces‐soiresPo‐si‐tionsdesgril‐lesTem‐péra‐ture(°C)Durée

Seite 42

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Remarques concernantl'entretienNettoyez la façade du four

Seite 43 - Turbo Gril

21Réinstallez les accessoires que vous avezretirés en répétant cette procédure dansl'ordre inverse.Nettoyage catalytiqueLa cavité avec revêtement

Seite 44 - Cuisson à chaleur humide

4. Déposez la porte sur une surfacestable recouverte d'un tissu doux.5. Désengagez le système deverrouillage pour retirer le panneau deverre inté

Seite 45

• Houd vonken of open vlammen uit debuurt van het apparaat bij het openenvan de deur.• Plaats geen ontvlambare producten ofgerechten die vochtig zijn

Seite 46 - 60350-1

2. Débranchez le four de l'alimentationsecteur.3. Placez un chiffon au fond de la cavité.Éclairage arrière1. Retirez le diffuseur en verre del&ap

Seite 47 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...

Seite 48 - Nettoyage catalytique

Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire2 cm de plus que les fils de phase etneutre (fils bleu et marron).RENDEMENT ÉNERGÉTIQUEFiche du produit et

Seite 49 - Leonard 49

Maintien des aliments au chaudSélectionnez la température la plus bassepossible pour utiliser la chaleur résiduelleet maintenir le repas au chaud.Cuis

Seite 53 - Leonard 53

Servicedienst• Neem contact op met een erkendeservicedienst voor reparatie van hetapparaat.• Gebruik uitsluitend originelereserveonderdelen.Verwijderi

Seite 54 - 54 Leonard

DisplayA B CA. KlokfunctiesB. TimerC. KlokfunctieVOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEERGEBRUIKTWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.Ra

Seite 55 - Leonard 55

Oven‐functieApplicatieWarmeluchtVoor het braden of bakkenvan gerechten waarvoor de‐zelfde bereidingstempera‐tuur nodig is, op meer danéén roosterhoogt

Seite 56 - 867348767-A-432018

Klokfunctie ApplicatieTIJDVERTRA‐GINGOm de functies BEREIDINGSDUUR en EINDE te combine‐ren.KOOKWEKKER Voor het instellen van een afteltijd. Deze funct

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare